Изменить размер шрифта - +

— Ты забываешь об Энн. Она красавица, не правда ли?

— Но ты не хочешь, чтобы Киркбрайд узнал что-либо о тебе или о том, чем занимается Джерри.

— Незачем ему обо мне знать, — сказал Роберт. — Знаешь, вокруг человека всегда происходит больше событий, чем он успевает осмыслить. Потерпи, скоро сам все поймешь.

— А зачем я тебе нужен?

— Мне кажется, мы сможем помочь друг другу. Давай угощайся.

Они стояли вокруг двух сдвинутых вместе столиков на колесах и ели. Дэннис с некоторым усилием сказал:

— Джерри, спасибо, что отпросил меня у Дарвина.

— Ты когда-нибудь участвовал в военно-исторических реконструкциях?

— Нет. Я весь нетерпение.

— Не стоит их переоценивать, — заметил Роберт, на что Энн сказала:

— Вы двое тоже никогда не участвовали.

Джерри повернулся к Энн:

— Зато о войне мы знаем все, принцесса. А ты не знаешь ни черта.

Зазвонил телефон.

Джерри шагнул к тумбочке, на которой он стоял, и взял трубку:

— Да?.. Пусть поднимается. — Обернувшись, он сказал: — Тонто приехал.

Роберт пошел к двери, на ходу просвещая Дэнниса:

— На самом деле этого парня зовут Антонио Рэй, но Джерри называет его Тонто, ну и все тоже. — Он открыл дверь и встал в проеме, ожидая, когда Тонто появится. — Он на какую-то часть индеец мохаве с примесью итальянской крови. Кроме того, кто-то из приближенных Джеронимо, вождя индейского племени чирикауа, возглавившего сопротивление индейцев в конце девятнадцатого века, изнасиловал его прабабку. Та еще смесь! И еще он частью мексиканец — его мексиканские предки жили в Таксоне, штат Аризона.

— И частью афроамериканец, — добавил Джерри. — Из Ниггервилла.

— Не хами, — сказал Роберт. Он будто отдавал Джерри приказ. Выражение его лица смягчилось, когда на пороге возник Тонто. Роберт улыбнулся: — Мой корефан Тонто.

Они хлопнули друг друга ладонь в ладонь и обнялись. Тонто выглядел импозантно: смуглая кожа, черные волосы до плеч, бандана, повязанная на пиратский манер.

Джерри и Энн встретили гостя холоднее. Энн сказала:

— К моему наряду мне нужно что-то типа банданы.

Джерри поднял в знак приветствия руку.

— Дэннис, это Тонто Рэй, — сказал Роберт.

Дэннис, с куском жареного цыпленка в руке, кивнул.

Джерри сказал:

— Ну, как дела? Ты все достал?

— Кое-что на оружейном заводе в Ричмонде, — ответил Тонто. У него был мексиканский акцент. — Кое-что в магазине в Коринфе. — Из нагрудного кармана своей хлопчатобумажной куртки он достал несколько сложенных листов и развернул их.

Роберт предложил ему выпить, закусить.

— Да, буду, конечно.

Роберт успокоился только после того, как устроил Тонто на диване со стопкой водки в руке и полной тарелкой на журнальном столике. Дэннис заметил, что на ногах у Тонто потертые ковбойские сапоги рыжего цвета. Джерри устроился на стуле. Энн ушла в спальню и закрыла за собой дверь.

Роберт спросил:

— Может, поешь сначала?

Джерри сказал:

— Я хочу знать, что он привез, понял?

Тонто Рэй поглядел на Джерри, собрался с мыслями и уткнулся в бумаги, которые держал в руках.

— Я привез все, что заказал Роберт, — сказал он. — Четыре кольта армейского образца — 36-й калибр, как у тебя. — Он снова вскинул глаза на Джерри.

— Запасные барабаны? — спросил Джерри.

— По два на каждый.

Быстрый переход