Сам увидишь. Но падают замертво они здорово — результат упорных тренировок. Может, остановимся где-нибудь по дороге и позавтракаем?
— Я только что съел бутерброд с яйцом и луком.
— Это, по-твоему, завтрак?
— Много народу собралось, — сказал Чарли.
Он вел свой «кадиллак» между двумя рядами припаркованных на обочинах дороги машин. Эта стоянка тянулась по крайней мере на четверть мили. На поле, через дорогу от фермы, где и должны были состояться сборы, стояло множество легковых машин, грузовиков, трейлеров, даже несколько повозок, запряженных лошадьми. Они свернули во двор фермы, где было выделено место под ВИП-стоянку. На въезде Чарли пришлось остановиться и показать пропуск. Среди машин, припаркованных вдоль сарая, Дэннис узнал «ягуар» Роберта.
— Смотри, кто у нас очень важная персона.
Чарли сказал:
— Кто бы мог подумать! — Затем спросил у Дэнниса: — Ты зарегистрировался?
— Я не знал, что это нужно было сделать.
Чарли сказал:
— Видишь стол в сарае? Подойди к нему, дай девушке десять баксов — и ты участник! И можешь сегодня ночевать в поле. — Чарли рассказал Дэннису, что поле битвы находится сразу за сараем и что лагерь южан располагается на одном его конце, а лагерь северян — на другом. Это на севере. Гражданские палатки и магазины — на востоке. — Иди в ту сторону, осмотрись. Не успеешь оглянуться, как окажешься в Америке времен Гражданской войны. — Чарли добавил, что позже найдет его, а пока ему надо разведать обстановку, выяснить, когда начинать трансляцию.
Дэннис двинулся в ту сторону, какую указал ему Чарли. Подъезжало все больше зрителей и участников. Южанин с мушкетом на плече спросил его, откуда он, и Дэннис сказал, что он из 2-го конно-пехотного из Нью-Джерси. Он прошел ряды торговцев, которые располагались вдоль границы двора фермы. Борта их трейлеров-грилей были подняты, выставляя напоказ жареных цыплят, рыбу, хот-доги и гамбургеры, различные виды сосисок, попкорн, напитки. Затем миновал ряд синих переносных туалетов, склад палаток и палаточный лагерь зрителей, в котором палатки выстроились рядами в тени старых развесистых дубов. Стало попадаться больше людей в форме, в основном южане — беспорядочное смешение всех оттенков серого, несколько кепи, но в основном бесформенные и не очень шляпы. Люди собирались в группы и разговаривали. Их винтовки стояли неподалеку в козлах. Кто-то окликнул его:
— Эй, янки, ты откуда?
И это взбудоражило Дэнниса. Вот теперь он, оказывается, янки. Он сказал, что он из 2-го Нью-Джерсийского.
Он дошел до большой палатки, передние клапаны которой были раздвинуты и подвязаны. Это был военный магазин, где продавалось оружие и форма, всякие мелочи: знаки отличия, ремни, патронташи, фляги. Вбитый в землю знак на колышке сообщал, что там можно было купить также «Все для перезарядки ружей, использующих дымный порох». Рядом с военным магазином была палатка, в которой продавали военные флаги Конфедерации, автомобильные наклейки, фигурки Джефферсона Дэвиса, первого и единственного президента Конфедерации, и наиболее известных генералов Конфедерации, солонки и перечницы в виде Роберта Ли и Джексона Каменная Стена. Была и палатка фотографа с флагами, пушками и пальмами. Рядом с ней стоял тент с надписью: «Запишись прямо сейчас! 5-й Техасский пехотный добровольческий полк».
Солдаты-янки тащили пушку.
Дэннис подошел к Диане. Она брала интервью у пожилой пары, одетой в гражданское платье девятнадцатого века. В руках у женщины был зонтик от солнца, подходящий по цвету к ее светло-синему платью с кринолином и маленькой шляпке с лентой. Мужчина был в высокой шапке из бобра и белых перчатках. В руках у него была трость. |