Изменить размер шрифта - +

– Я слышала.

– Сэр! Многие люди из списка, вероятно, откажутся садиться на челнок.

– Думаю, вы правы, лейтенант. Но мы ничего не можем с этим поделать. Мы – в трех днях от базы Атхоек. Что бы там ни происходило, оно происходит сейчас.

В дверь вошел «Титанит», сразу за ним – переводчик Зейат.

– Ну, я на самом деле никогда не была ребенком, говорила Зейат. Или, иными словами, будучи ребенком, я была кем-то другим. Мне кажется, вы тоже. Несомненно, именно поэтому мы так ладим. Приветствую, капитан флота. Приветствую, лейтенант.

– Переводчик, – сказала я, кивнув.

Тайзэрвэт, казалось, не заметила, что в кают-компании появился кто-то еще.

Итак, база хочет, чтобы мы знали: капитан Хетнис не вернулась на «Меч Атагариса» и, вероятно, не вернется. База сообщает нам, что Баснаэйд и Юран отправляют в безопасное место. И что Фосиф ухватилась за подвернувшуюся возможность, чтобы вновь оказаться в выигрышном положении. И что челноки ходят как всегда. Почему?

– Она говорит нам, – сказала у меня за спиной Пять за корабль, – что что-то случилось с одним из челноков. В расписании одного не хватает. Смотрите. – В поле моего зрения, а также Тайзэрвэт возникло расписание, которое послала нам база, и то, что уже было у корабля. Различия между ними бросались в глаза: подцвеченные прибытия и отправления, имевшиеся в регулярном расписании, отсутствовали в том, что прислала база. – Это один и тот же челнок. Значит, база хочет, чтобы мы знали: с тем челноком что-то случилось. Она также позаботилась о том, чтобы дать нам знать, что это случилось до вчерашнего дня. То есть до того, как Баснаэйд и Юран сели на челнок, отправлявшийся вниз.

«Титанит» сел за доску с незавершенной игрой.

– База опять не сообщает вам, что там идет не так, когда что-то явно не так.

– Вроде того, – ответила я. – Но на сей раз мы попросили ее сообщить. Она не может сказать нам прямо, поскольку Узурпатор находится там.

Переводчик Зейат села рядом со мной, с другой стороны доски. Чуть нахмурилась, разглядывая ярко окрашенные шашки в своих гнездах на доске, россыпь фрагментов яичной скорлупы.

– Полагаю, ваш ход, «Титанит».

– Разумеется, – ответил «Титанит». Он выгреб шашки из одного углубления доски и повернул руку ладонью вверх, чтобы показать их переводчику Зейат. – Три зеленых. Одна синяя. Одна желтая. Одна красная.

– Я думаю, там четыре зеленых, – сказала неуверенно переводчик.

– Нет, это определенно синяя.

– Хм-м. Ладно. – Переводчик Зейат взяла красную шашку с руки «Титанита» и бросила ее в переполненную пеной чашку чая. – Это почти целое яйцо. Мне придется тщательно обдумать мой следующий ход.

– У нас есть для вас еще скорлупа, переводчик, если она вам нужна, – сказала Бо Девять.

Переводчик с отсутствующим видом махнула рукой в знак признательности и уставилась на доску, где «Титанит» переставлял оставшиеся шашки.

– Взгляните на приказ службе безопасности, – сказала Тайзэрвэт. – Как он сформулирован. Я думаю, что «Меч Гурата» пристыкован к базе Атхоек. Но зачем?.. – Нахмурившись, она умолкла.

– Потому что Анаандер нужны все вспомогательные компоненты, что есть на борту, чтобы патрулировать базу, – предположила я.

– Но у нее еще три корабля! Один из них – десантно-транспортное судно, не так ли? У нее – тысячи… – Я видела, что тут до нее дошло. – Что, если у нее нет трех других кораблей? Сэр! – Она вновь сосредоточилась на данных в ее поле зрения.

Быстрый переход