Изменить размер шрифта - +
Они подскочили к Хельссе и потребовали, чтобы он прекратил свою информацию, но тот продолжал дальше.

– И скажи им, что вонк‑люди перевели мой ответ совершенно неправильно, исходя из сугубо эгоистических соображений, – приказал Рейт.

Хельссе играл, другие вонк‑люди протестовали, но были поставлены вонками на место.

Теперь Рейт уже был готов к выполнению своей задачи.

– И скажи им еще, что вонк‑люди уничтожили мой космический корабль и убили всех на борту, кроме меня, несмотря на то, что наша миссия носила миротворческий характер. Мы уловили радиосигналы, посланные с Чая около ста пятидесяти лет назад, и примерно в это же время вонк‑люди разрушили Сеттру и Баллисидру, откуда и были посланы эти сигналы. Это стоило очень многих жизней. А все это было сделано лишь затем, чтобы помешать возникновению новой ситуации, которая могла бы привести к заключению перемирия между вонками и дирдирами.

Среди вонк‑людей возникло большое волнение, подтверждающее, что его обвинения достигли цели. Их снова заставили замолчать. Хельссе играл на инструменте с таким выражением лица, словно сам удивлялся тому, что делает.

– Дальше ты скажешь им, что вонк‑люди систематически искажают правду. Несомненно, именно они виноваты в продолжении войны с дирдирами. Когда война близилась к концу, вонки собирались возвратиться на свою родную планету, а вонк‑люди думали только о себе.

Хельссе попытался уронить инструмент на пол, но его пальцы не могли разжаться. Поэтому он продолжал играть, а другие вонк‑люди стояли рядом в мертвой тишине. Это было самое весомое из всех обвинений. Старший вонк‑человек заорал:

– Допрос окончен! Пленным встать в ряд! Марш!

Рейт приказал Хельссе:

– Потребуй, чтобы вонки приказали всем вонк‑людям убраться отсюда, и тогда мы сможем без помех продолжать.

Лицо Хельссе искривилось, пот струился по его лбу.

– Переведи мое сообщение, – велел Рейт.

Хельссе подчинился.

Смущенно и молчаливо смотрели вонк‑люди на вонков. Мастер несколько раз что‑то просверчал.

Вонк‑люди посовещались между собой, и пришли к ужасному решению. Они выхватили свое оружие и обратили его не против пленников, а против четырех вонков. Рейт и Трез рванулись вперед, локары последовали за ними. Оружие было вырвано из рук нападавших.

Мастер снова несколько раз что‑то проскрипел.

Хельссе послушал, потом медленно повернулся к Рейту.

– Он приказал мне взять у тебя твое оружие.

Рейт протянул оружие ему. Хельссе повернулся к трем стоявшим вонк‑людям и нажал на кнопку. Все трое повалились на пол с размозженными головами.

Вонки посмотрели на это и постояли некоторое время в молчании, после чего вышли из зала. Пленники остались с Хельссе и убитыми. Рейт взял свое оружие из холодных пальцев Хельссе, пока тому не пришло в голову воспользоваться им еще раз.

В зале стало темнее, так как на улице уже наступали сумерки. Рейт посмотрел на Хельссе. Как долго сохранится у него еще гипнотическое состояние?

– Проведи нас через заграждения из города, – приказал он.

– Идем.

Хельссе повел группу по черно‑серому городу. Они подошли к маленькой стальной двери. Хельссе дотронулся до кнопки, и дверь распахнулась. Снаружи каменная тропинка вела вниз. Друг за другом они вышли наружу, и Рейт повернулся к Хельссе.

– Через десять минут после того, как я дотронусь до твоих плеч, ты вернешься в свое нормальное состояние. Ты не будешь помнить ничего из того, что произошло в последние часы. Ты меня понял?

– Да.

Рейт дотронулся до плеч Хельссе, и группа поспешила сквозь сумерки подальше от города. Рейт обернулся назад. Хельссе стоял все так же, как и прежде, и смотрел им вслед с какой‑то тоской.

 

Глава 16

 

 

Когда они добрели наконец до тихой опушки леса и повалились на землю, все были до крайности измучены и изнурены.

Быстрый переход