Изменить размер шрифта - +

— Леди, вы, наверное, не так поняли, — бархатным голосом произнёс он, но в нём слышалось предупреждение. — Мы не держим дома игрушек. Ни к чему. Яна наша гостья.

Угу, гостья, с красноречивым браслетом, который леди уже заметила, судя по её словам. В лице Илинды ничего не изменилось, улыбка так же играла на губах, но взгляд… Прошил меня насквозь, и умей он убивать, я бы уже валялась хладным трупиком. Между тем, пальцы Эрсанна скользнули вдоль моей руки, мягко взяли кисть и переплелись с моими. Без единого слова старший Морвейн показал одним только жестом, что в слове «гостья» кроется множество нюансов. И леди это поняла, отлично.

— Прошу прощения, милорды, — прожурчала дамочка и совсем чуть-чуть склонила голову. — Приятно было встретиться, всего хорошего.

Морвейны посторонились, пропуская Илинду, она прошла мимо, не удостоив меня взглядом на прощанье, и обдав тонким ароматом розы или чего-то похожего. Не люблю сладкие духи, у меня от них голова болеть начинает. Не удержалась и сморщилась, отвернув голову. Заметит, не заметит, мне всё равно. Я не леди и не обязана держать лицо. Мадам Грифлис мне категорически не понравилась, и улыбаться ей в лицо, как и терпеть подколки, не собираюсь. Звякнул колокольчик, мы остались в магазине одни, если не считать слегка растерянного хозяина за прилавком. Лорес подтолкнул меня, я очнулась от мрачной задумчивости и встряхнулась. Действительно, по делу же сюда пришла, а то, что встретили тут местную леди де Бер, чистая случайность. И я направилась к прилавку.

Из лавки выходила, довольная, как слон, и почти позабыв про неприятную встречу.

Лорды терпеливо ждали, пока копалась в схемах для вышивки, пока хозяин искал для выбранных нужные цвета, пока я придирчиво выбирала станок для вышивки — такие большие пяльцы на раме, удобно вышивать сидя, и руки свободные. Ещё, на пробу, взяла небольшой набор вышивки бисером — у себя видела, но не интересовалась. Мы погрузились на лошадей и поехали дальше, обедать.

— Как думаешь, когда получим приглашение? — небрежно обронил Лорес, пока мы неторопливо двигались по улице.

— После обеда, скорее всего, на завтрашний чай, — уверенно ответил Эрсанн.

— Вы о чём? — я переводила взгляд с одного на другого. — О той леди?

— Да, — кивнул старший Морвейн. — Леди Грифлис всегда знает обо всём, что происходит в обществе, в том числе, о личной жизни аристократов, — Эрсанн усмехнулся. — А мы уже давно не даём поводов для сплетен, ту же такой роскошный шанс! — он тихо рассмеялся.

— И… вы пойдёте? — поколебавшись, спросила я.

Лорд министр магии с улыбкой посмотрел на меня, погладил по щеке.

— Нет, — просто ответил он. — У нас же прогулка завтра, забыла? А я не имею привычки менять свои планы без веской причины. Приглашение леди Грифлис на чай таковой не является, даже если она думает по-другому.

Да? Ну ладно.

— Ян, в обществе есть гораздо более приятные в общении леди, поверь, — негромко произнёс Лорес. — И те, которым мнение Илинды не указ, как жить и что делать. Да, она способна доставить неприятности, но против нас играть не посмеет. А значит, и против тебя. Мы с её мужем частенько по работе пересекаемся, — весело добавил младший. — Поэтому леди осторожничает. Но будет пытаться достать тебя всеми способами, — в этих словах отчётливо прозвучало ехидство.

Я вздохнула и поморщилась.

— Вот уж спасибочки, — тихо проворчала, недовольная таким поворотом.

Встрялось же их сиятельствам вытащить меня зачем-то в их высший свет! Будто без меня там обойтись не могут!

— Нет, Яночка, дома не отсидишься, — словно угадав, о чём думаю, заявил Эрсанн, ухватив за подбородок и заставив смотреть ему в лицо.

Быстрый переход