Изменить размер шрифта - +
Он выразился несколько иначе,

но не в этом дело.
Кури издал звук, напоминающий короткое фырканье.
– Вы хотите что то заявить? – спросил его Кремер.
– Нет, нет, – отозвался тот.
Вульф продолжал:
– Теперь револьверы. Назовем их Х – револьвер, найденный в его машине, из которого был убит Хейзен, – и револьвер П, принадлежавший мистеру

Постелу, тот, что я передал вам сегодня утром. То, что я расскажу, нельзя назвать установленным фактом, но это больше, чем просто догадки.

Степень вероятности здесь крайне высока. Когда мистер Кури отправился на тот нелепый обед, он захватил с собой револьвер П. Во время…
– Вы можете это доказать?
– Нет, конечно. Я рассказываю вам не то, что могу доказать, а то, что произошло. Во время обеда он улучил минуту, чтобы пройти в спальню

Хейзена, где взял из комода револьвер Х и вместо него положил револьвер П. С двойной целью. Во первых, для того, чтобы Хейзен удостоверился, что

револьвер на месте, если будет проверять, они одной марки. Вторая цель имела более серьезный характер, а именно: бросить подозрение на миссис

Хейзен. Он собирался оставить револьвер Х в машине, застрелив из него Хейзена. Полиция, разумеется, установит, что оружие принадлежало Хейзену и

хранилось у него в спальне. Когда же при обыске они обнаружат там револьвер П, ранее принадлежавший отцу миссис Хейзен, то сочтут, что она

нарочно подложила его туда в наивном стремлении провести их. Кстати, – обернулся он к миссис Хейзен, – револьвер, который когда то принадлежал

вашему отцу, хранился у вас?
По тому, как шевельнулись губы Люси, можно было предположить, что она сказала «нет», хотя я, сидя в пяти шагах, не услышал ничего.
– Когда вы в последний раз видели его?
Она покачала головой.
– Я не понимаю. – Теперь я услышал ее голос. – Когда мне сообщили, что из револьвера, который я принесла вам, в свое время застрелился мой отец,

я решила, что мне говорят неправду. Я ничего не понимаю…
– Неудивительно. Полиция тоже. Это револьвер когда то был у вас – револьвер вашего отца?
– Некоторое время, да. Они мне отдали его после того… После того, как его не стало. Револьвер хранился у меня вместе с другими отцовскими

вещами. Но потом пропал.
– Через какое время после смерти вашего отца пропал револьвер?
– Не знаю. Года через два я заметила, что револьвера нет.
– У вас были какие то догадки, кто его мог взять?
– Очень туманные. Я думала, что может быть, его забрала миссис Кури. Она считала, что я не должна держать револьвер в доме, раз он напоминает

мне о… Это правда, что мой муж шантажист?
– Да, а ваш бывший работодатель не только убийца, но и к тому же попытался еще выставить убийцей вас. Вы крайне неудачно выбирали партнеров

мужчин, но относительно того человека, которого вы не выбирали, могу сказать следующее ваш отец не совершал самоубийства. Его убил мистер Кури.
– Да? – отозвался Кури. – Еще один труп? Увлекаетесь!
Вульф пристально посмотрел на него.
– Меня восхищает ваш апломб, сэр, – сказал он без тени сарказма. – Конечно, вы рассчитываете на то, что, как я сказал вначале, у меня нет

доказательств. Они существуют, но, чтобы их добыть, нужно обладать властью и большим, хорошо знающим свое дело штатом сотрудников. У меня нет ни

того, ни другого. Я благодарен мистеру Хейзену за подсказку: за его реплику о том, что отец миссис Хейзен был великим изобретателем и гением. У

меня возникли подозрения, ведь вы вполне могли обманом получить то, что причиталось ему, и, поговорив с вами по телефону, я пустил по вашему

следу человека.
Быстрый переход