Тебе-то знать неоткуда, но у меня тоже перхоть. Но я волос не мою, поэтому вроде как не видно.
– Правда? – заинтересовался Дюймовочка. – Избавляет от перхоти?
– Нет, – совершенно серьезно ответил Пономарь. – Но сало удерживает ее на волосах.
Вернулся с коробкой из-под обуви Ньюи, вид у него был еще более недовольный, чем обычно.
– Что на тебя нашло? – спросил Пономарь.
Подняв крышку, Ньюи протянул коробку Пономарю. Учуяв запах, пудель запрыгнул на стул, чтобы поставить на стол передние лапы, но Пономарь оттолкнул его локтем. Ко дну коробки прилип похожий на слизня ком беловатой плоти. По форме он приблизительно напоминал ромб и был покрыт запекшейся кровью, которая теперь играла роль клея. По дну коробки расползлось розоватое пятно.
– Черт бы меня побрал! – вскипел Пономарь. – Что это за хрень?
Дюймовочка наклонился через стол посмотреть.
– Это хрен?
– Тогда чертовски маленький! – прокомментировал Пономарь.
– Смотрите. Он прилеплен, – сказал Ньюи, в подтверждение своих слов переворачивая коробку вверх дном над тарелкой Дюймовочки. Дюймовочка сердито отбросил его руку.
– Только не над моим гребаным завтраком!
– Может, это детский хрен? – предположил Пономарь.
Дюймовочка нахмурился.
– Да? С лобковыми волосами?
Ньюи кашлянул, чтобы привлечь их внимание.
– Если будет позволено сказать, мне кажется, я знаю, что это. Это человеческой нос. Я однажды отскребал один такой с тротуара в Ольстере.
– Срань господня, – вырвалось у Дюймовочки. – Гадость какая! Зачем ИРА посылает нам носы?
– Это не ИРА, мать твою! – отрезал Ньюи, а потом, уже не так уверенно обратился к Пономарю: – Ведь не ИРА же?
Пономарь держался спокойно и задумчиво. Как раз в такие моменты его авторитет проявлялся во всей красе.
– Нет. По мне, так скорее уж в духе мафии. Как в «Крестном отце», когда кого-нибудь убивали, а потом его семье посылали рыбу. Чтобы дать понять, что парень «пошел на корм рыбам». На мой взгляд, тут что-то подобное.
– И что оно означает? – с сомнением поинтересовался Ньюи. – «Не суй нос не в свое дело»?
Но босс только свирепо уставился на него.
– Но мы никого из мафии не знаем, – указал Дюймовочка.
Пономарь фыркнул.
– Это не гребаная мафия! Мы тут единственная мафия.
Оторвав холодный маслянистый ком кожи и хрящей от дна коробки и держа большим и указательным пальцами, он внимательно его осмотрел. Ньюи и Дюймовочка отодвинулись, беспокоясь, не бросит ли босс в них этим.
– Вопрос в том, – тихо и размеренно произнес Пономарь, – кто окажется таким дураком, чтобы меня предупреждать? Меня, Малькольма Пономаря. Это же я – гад, который других гадов предупреждает.
Пономарь перевел взгляд на пуделя Везунчика. Из пасти пса свисала поблескивающая ниточка слюны.
Пономарь небрежно разжал пальцы, давая упасть жутковатой добыче. Везунчик схватил нос на лету и проглотил, не жуя.
День пришел как проклятие, а Злыдень все не возвращался. Билли решил, что с него хватит, что он едет домой. И плевать на последствия. Ну и что, что Стив пощадил ему жизнь? Зачем вообще пытался ее отнять? Этот холодный, жуткий мужик лишь едва-едва походил на мальчика, которого Билли знал и любил. Это был заанастезированный, утративший способность чувствовать отморозок, убивающий людей за деньги. Билли ничем ему не обязан.
А потому с чувством сродни ликованию Билли выковылял в предрассветное утро и огляделся по сторонам. |