Изменить размер шрифта - +
Но, как я уже отмечал, за стол в течение дня можно сесть только три раза, и надо чем-то заполнять интервалы!"
     Он взглянул на газетный стенд. "Дело об убийстве Мак-Джинти. Приговор".
     Это его не интересовало. Он смутно вспомнил, что что-то читал об этом судебном процессе. Обычное убийство. Старую женщину умертвили из-за нескольких фунтов стерлингов. Преступление ради денег, что теперь часто случается. Знамение времени.
     Пуаро вошел в широкий двор многоэтажного дома, в котором находилась его квартира. Он на мгновение остановился, чтобы оглядеть дом. Пуаро нравилось это огромное здание с симметричными линиями. Он поднялся на лифте на четвертый этаж. Ему было приятно возвращаться домой: удобные, роскошные комнаты, где все так и блестит и где нет ни единой изогнутой линии.
     Пуаро находился еще в передней, когда ему навстречу вышел Джордж, слуга.
     - Добрый вечер, сэр. Вас ожидает какой-то... господин.
     Слуга помог Пуаро снять пальто. Сыщик не мог не заметить, что он слегка колебался, прежде чем произнести слово "господин". Джордж никогда не ошибался насчет социального положения посетителей.
     - Как его фамилия?
     - Это некий мистер Спенс, сэр.
     - Спенс?
     Как Пуаро и предполагал, эта фамилия ему ничего не говорила.
     Он задержался перед зеркалом, чтобы поправить усы, а затем прошел в гостиную. Человек, сидевший в широком четырехугольном кресле, при появлении Пуаро приподнялся.
     - Здравствуйте, мистер Пуаро!.. Вы меня узнаете?.. Мы встречались очень давно... Я - комиссар Спенс.
     - Ну, конечно!.. Комиссар Спенс!
     Пуаро тепло пожал руку своему гостю. Комиссар Спенс из полиции Килчестера. Должно быть, интересное дело... Но, видно, не совсем новое.
     - Не хотите ли выпить? Ликера? Бенедиктина, может быть?
     Пока Пуаро это говорил, в гостиную вошел Джордж. У него на подносе стояли бутылка пива и стакан.
     - Или вы, может, предпочитаете пиво, сэр?
     Мысленно Пуаро еще раз воздал должное своему слуге. Он даже не знал, что у него в доме есть пиво. Впрочем, ему казалось непонятным, как можно поглощать это пойло, когда на свете существуют мягкие и сладкие ликеры, созданные специально для цивилизованных людей.
     Но лицо Спенса прояснилось.
     - Я выпью пива, если вы не против!
     Пуаро улыбнулся и в то время, как гость наполнял стакан пенистым пивом, налил себе в рюмку немного бенедиктина.
     - Рад вас видеть, - сказал он затем. - Рад! Вы приехали из?..
     - Из Килчестера. Через шесть месяцев подаю в отставку. Я получил на нее право уже полтора года назад, но меня попросили еще немного поработать, и я согласился.
     - Правильно поступили, - заявил убежденно Пуаро. - Очень правильно.
     - Я в этом не так уж уверен.
     - Повторяю, вы правильно поступили. Вы еще не знаете, что значит ничего не делать!
     - О! Когда я выйду в отставку, мне некогда будет скучать. В прошлом году мы поселились на небольшой вилле, там есть заброшенный садик, и я еще не смог им серьезно заняться.
     - Вы хотите заняться садоводством? Я уже пробовал - решил жить в деревне и выращивать овощи, но с треском провалился. У меня нет к этому способностей.
     - Вам нужно будет приехать ко мне.
Быстрый переход