Изменить размер шрифта - +

— Меня зовут Арчер, — отрекомендовался я. — А вы — мисс Хэммонд?

— Вы удивляете и огорчаете меня, мистер Арчер. Не далее как в прошлом месяце моя распрекрасная физиономия была пропечатана на обложке журнала «Радиозеркало».

«Неужели ей все время приходится так усердствовать по части саморекламы?» — подумал я.

— Чем могу быть полезна? — спросила она. — Имейте в виду, времени у меня не больше минуты.

— Я разыскиваю женщину, которую зовут Галатея Лоуренс, она же миссис Тарантини. Вы ее знаете?

По лицу ее пробежала тень. Пристальный взгляд ее голубых глаз вдруг напомнил мне, что я целые сутки не брился и не менял рубашки.

— Кажется, я слышала это имя. Вы детектив?

Я кивнул.

— Вам не мешало бы почаще бриться. Небритые детективы не внушают доверия. Миссис Тарантини попала в историю?

— Я как раз пытаюсь это выяснить. В какую историю она могла бы, по-вашему, попасть?

— Я очень мало ее знаю. Она живет в том же доме, что и один мой знакомый. Я видела ее раза два, но и только.

— При каких обстоятельствах?

— При самых обычных. Она зашла к моему другу на коктейль как-то вечером, когда я была там. Мне она не понравилась, если вас это интересует. Ее обаяние рассчитано на лиц противоположного пола. Она не скрывает своей сексуальности, это ее сильная сторона. Ее недруг мог бы сказать, что она выставляет ее напоказ. — Сильной стороной мисс Хэммонд было, судя по всему, хлесткое словцо.

— Вы знакомы с ее мужем? — спросил я.

— Да, он заходил вместе с ней. Он мне тоже не понравился. Прилизанный весь такой, вальяжный — как сытый, избалованный кот. Подходящая пара своей женушке. Мой друг Кейт говорил, что этот Тарантини как-то связан с гангстерами, если вас это интересует. — Она взяла сигарету из серебряного портсигара на столе, но та неожиданно сломалась в ее тонких длинных пальцах с ярко-красными ногтями. — И вообще, что вас, собственно, интересует?

Я не узнал самого себя.

— Только информация, — смиренно сказал я. — Ваш друг — это Кейт Даллинг?

— Вы уже говорили с Кейтом... с мистером Даллингом? — Ей удалось донести до губ вторую сигарету.

Я перегнулся через стол и поднес зажигалку.

— Мне бы очень хотелось, но его телефон не отвечает. Она жадно затянулась сигаретой.

— Что она там наделала, эта миссис Тарантини? Я всегда считала, что она способна на все. Я дала ей кличку Подлая Дикарка.

— Похоже, ее муж совершил кражу.

— Кого он обокрал?

— Затрудняюсь сказать.

— И вы хотите допросить Кейта?

— Да.

— Но он в это не замешан, надеюсь? — Теперь она явно встревожилась. Немудрено, если она по-прежнему любит Даллинга или по крайней мере любила когда-то.

— Возможно, замешан. Если он как-то связан с миссис Тарантини.

— Это исключено. — Она уже готова была разоткровенничаться, но я поторопился и вспугнул ее. Она вдруг ушла в себя, отшатнулась почти в буквальном смысле слова. — Они едва знакомы. Просто соседи, и все.

— Вы сказали, они были друзьями.

— Я не могла сказать ничего подобного, потому что они никогда ими не были. — После секундного сбоя механизм снова заработал нормально, взяв ситуацию под контроль. — Боюсь, у меня нет больше времени, мистер Арчер. До свидания, и всего наилучшего. — Она затушила сигарету в серебряной пепельнице, выпустив остатки дыма через нос.

— Да, чуть не забыл, — сказал я.

Быстрый переход