Изменить размер шрифта - +
Мы одинаково к этому отнеслись.

Карелла сообразил, что речь идет о той самой женщине, о которой Клинг пока что не хотел говорить. А теперь он стоит и болтает о ней с Брауном.

— Слушай, а кто она такая? — спросил Браун.

«Хороший вопрос», — подумал Карелла.

— Ты ее не знаешь, — ответил Клинг.

— А как ее зовут?

— Шарин.

— Ха! Ирландка? — спросил Браун и расхохотался. Карелла, правда, не понял, что тут смешного.

— Через "и", — подсказал Клинг. — Именно Шарин.

— Ну тогда понятно, — сказал Браун, все еще продолжая смеяться. — Чернокожие не знают, как правильно пишутся имена их же собственных детей. Ну и куда вы...

«Что-что?» — подумал Карелла.

— ...пошли? «Что?»

— В смысле — после того, как ушли от Барни.

— На вершину небоскреба.

— Ишь ты! — присвистнул Браун. — Я-то думал, что раз она чернокожая, то Барни будет самым подходящим местом. А оказалось, что это чересчур?

— На самом деле да, Арти.

Карелла безмолвно слушал их беседу.

— Слушай, а насколько она черная? Такая, как я?

— Таких черных, как ты, просто не бывает, — сказал Клинг, и Браун снова расхохотался.

Внезапно Карелла почувствовал себя лишним.

— Она такого цвета, как эти перила? — не унимался Браун.

— Немного темнее.

— Тогда получается, она темнее меня.

— Нет, мне так не кажется.

— Как по-твоему, ты еще будешь с нею встречаться?

— Да, конечно. То есть я надеюсь. Я имею в виду, что она тоже вроде бы не возражает.

— Тогда, если захочешь, мы с Каролиной можем как-нибудь присоединиться к вам. Сходим в китайский ресторан или еще куда-нибудь, если ты не против. Если вы оба не против.

— Давай я спрошу у нее.

— Может, так будет лучше, а? — сказал Браун. — Ты спроси, ладно?

— Обязательно спрошу.

— Лейтенант еще на месте? — поинтересовался Браун и снова двинулся вверх по лестнице.

— Арти! — окликнул его Клинг.

— Чего?

— Спасибо.

— Пока, приятель, — ответил Браун и исчез из виду.

Клинг и Карелла молча спустились по лестнице с железными ступеньками. Их шаги отдавались резким металлическим лязгом, словно детективы были одеты в броню. Карелла думал о том, почему Клинг не сказал ему, что Шарин — чернокожая. Конечно, он не думал...

— Нам лучше прибавить шагу, — сказал Клинг. — Я сказал ей, что мы будем в десять.

Карелла понял, что на ближайшее время тема закрыта.

...Андреа Пакер сидела у себя в уборной и курила. Она была одета для репетиции. Сегодня ее наряд состоял из обтягивающего темно-красного топа, белых теннисок и спущенных на бедра джинсов, которые позволяли лицезреть ее пупок. Когда детективы вошли в уборную, Андреа резким движением спрятала сигарету, словно подросток, которого застукали, когда он тайком курил травку в туалете начальной школы.

Андреа Пакер было девятнадцать лет. Она была худощавой и юношески нескладной. Ее длинные белокурые волосы были собраны в хвост и перетянуты эластичной лентой того же цвета, что и топ. Она тут же встала, поздоровалась и извинилась перед Клингом за то, что так рассеянно разговаривала с ним по телефону — она как раз учила новые реплики. Фредди вставил в пьесу целую новую сцену.

Быстрый переход