— Олли Уикс, — пояснил Риганти. — Это был очень ценный визит.
Карелла с недоумением подумал, что бы это могло означать.
— Если у вас есть сегодня немного свободного времени, — сказал он, — мы могли бы...
— Да, конечно, но я буду репетировать с девяти и до...
— Это ничего, мне все равно нужно поговорить еще кое с кем в театре.
— Ну конечно, приходите, — сказал Риганти. — Я буду рад поговорить с вами.
Карелла еще раз подумал, что такого ценного могло быть в визите Толстого Олли, и заспешил в душ.
Пробка на автостраде Фарлея задержала его на добрых сорок минут, и в театр он попал только в десять минут десятого. Карелла быстро огляделся по сторонам и с облегчением убедился, что на этот раз Олли его не опередил.
Риганти, одетый в джинсы, мягкие итальянские туфли и свободный свитер из хлопчатобумажной пряжи, уже находился на сцене вместе с Андреа Пакер. Этим утром на ней была зеленая мини-юбка, апельсинового цвета тапочки и такая же апельсиновая футболка, под которой не было лифчика.
Риганти пытался что-то объяснить режиссеру и автору пьесы, которые сидели в шестом ряду. Как понял Карелла, это было их обычное место. Карелла остановился у входа в зал, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте, и попытался разглядеть, есть ли в зале кто-нибудь еще.
— ...более жизненный подход, — говорил Риганти. — Более жизненное прочтение сцены.
— Погодите, дайте разобраться, — сказал Кендалл. — Вы говорите, что вы с Энди пришли сегодня в театр пораньше...
— В восемь утра, — сообщила Андреа.
Карелла звонил Риганти в половине восьмого.
— ...чтобы прочесть сцену, которую мы сейчас репетируем? — завершил свой вопрос Кендалл.
— Чтобы опробовать ее, — уточнил Риганти.
— Точнее, чтобы ее улучшить, — сказала Андреа.
— Улучшить? — насторожился Корбин.
— Ну, да. Чтобы улучшить, — признал Риганти.
— Новую сцену? — спросил Корбин.
— Просто чтобы посмотреть, сможем ли мы найти ключ к ней, — пояснил Риганти.
— Найти способ вжиться в нее, — сказала Андреа.
— Найти более жизненное прочтение, — добавил Риганти.
— Мою новую сцену? — словно не веря своим ушам, переспросил Корбин.
— Ну... да. Вашу... гм... новую сцену.
— Которая, между прочим, совершенно ужасна, — заявила Андреа.
— И правда ужасна, — поддержал ее Риганти. — Мы просто попытались найти ключ к ней, вот и все.
— Улучшить ее? — еще раз переспросил Корбин.
— Попытаться...
— Импровизировать? В моей новой сцене?
— Просто попытаться добавить немного реализма, — сказал Риганти и повернулся к Андреа в поисках поддержки.
— Привнести некоторые реалистичные черты, — сказала Андреа и ободряюще улыбнулась.
— Нет, спасибо, я считаю, что эта сцена достаточно реалистична, — холодно проронил Корбин. — И между прочим, импровизация существует для занятий в актерских классах, а здесь у нас репетиция пьесы. Так что давайте, если вы не против, пройдем новую сцену. Так, как я ее написал, пожалуйста. И будьте добры, с моими словами.
— А мне любопытно, к чему там они пришли, — вдруг вмешался Кендалл. — Сколько времени это займет? — обратился он к актерам, стоящим на сцене. |