Изменить размер шрифта - +

     Во-первых, почему Фриц так артачится из-за желе? Хоть бы раз послушал меня и положил вдвое меньше сахара и вдвое больше винограда "сотерн".

Я ему уже всю плешь проел из-за этого.
     Во-вторых, почему эти чертовы журналисты такие лентяи? Если для "Таймс" было настолько важно проиллюстрировать статью об убийстве Изабель

Керр фотографией, могли бы пару раз щелкнуть Орри. Вместо этого у них хватило наглости поместить снимок Ниро Вульфа восьмилетней давности. Нужно

подать на них в суд за вторжение в личную жизнь. Вульф в деле не фигурировал. Насколько им было известно, он вообще не имел к делу никакого

отношения. С другой стороны, не исключено, что они вовсе не поленились, а попытались таким образом отплатить Вульфу за разгромное письмо,

которое он послал редактору отдела кулинарных рецептов.
     В-третьих, стоит ли мне позвонить Вульфу или подняться к нему перед уходом? Фриц, спустившись после того, как отнес Вульфу поднос с

завтраком, ничего мне не сказал, так что, по-видимому, новых распоряжений не поступало, но проверить лишний раз не помешает.
     В-четвертых, как разыскать Джил Харди? Орри сказал, что она служит в "Пан-Америкэн", но вряд ли там согласятся дать мне ее домашний адрес

по телефону. Вчера вечером я просмотрел телефонные книги всех пяти районов Нью-Йорка, но Джил Харди там не числилась. Паркер узнает адрес у

Орри, но на это уйдет время. Ладно, решил я, прикончу вторую чашечку кофе и пойду.
     Чем скорее...
     Зазвонил телефон. Фриц дернулся было, но я его опередил - Фриц, как и Ниро Вульф, убежден, что ничто на свете не должно прерывать процесс

поглощения пищи.
     - Контора Ниро Вульфа. Арчи Гудвин слушает.
     - О! Я... Это и впрямь мистер Арчи Гудвин?
     - Собственной персоной.
     - Тот самый Арчи Гудвин, который работает на Ниро Вульфа?
     - Видимо, да, коль скоро вы набрали номер Ниро Вульфа.
     - Да, да, конечно. Меня зовут Джил Харди. Вы, вероятно... возможно, слышали обо мне?
     Лили Роуэн охарактеризовала бы ее голос как меццо-тинто - приятный и сочный, но чуть резковатый.
     - Да, слышал.
     - От Орри Кэтера?
     - Совершенно верно.
     - Стало быть, вы знаете, кто я такая. Я звоню... я только что прочитала утреннюю газету. Это правда, что Орри... его и в самом деле

арестовали?
     - Да, это можно назвать именно так. Хотя формально он задержан как важный свидетель. Это означает, что, по мнению полиции, он знает больше,

чем рассказывает.
     - Об убийстве?
     - Судя по всему - да.
     - Что они - с ума все посходили?
     - Не исключено. Вы звоните из дома, мисс Харди?
     - Да, из своей квартиры. Вы знаете...
     - Одну минуточку, - прервал я. - Поскольку вы сказали, что только что прочли об этом в газете, значит, полиция до вас еще не добралась. Но

они непременно к вам нагрянут. Во всяком случае, с большой вероятностью. Я должен вас кое о чем спросить. Насколько я понял из того, что

рассказал мне Орри, вы с ним собираетесь пожениться. Может быть, я понял неверно...
     - Нет, все правильно. Мы собираемся пожениться в мае.
     - Кто-нибудь еще об этом знает? Вы возвестили об этом?
     - Да, кое-кому я сказала.
Быстрый переход