Изменить размер шрифта - +

     Мы уселись на диван, чтобы обсудить подробности предстоящей операции.
     Джулия хотела, чтобы я сидел в соседней комнате и слушал ее беседу с Флемингом, я же настаивал на том, что должен присутствовать и следить

за ним. В конце концов, мы примирились на том, что присутствовать я могу, но рта раскрывать не буду. Наконец зазвонил телефон, и Джулии

сообщили, что мистер Флеминг внизу и готов подняться. Я остался сидеть на диване и сидел на нем, когда в дверь постучали и Джулия пошла

открывать. Вошел Флеминг, но меня не заметил, поскольку не сводил глаз с Джулии. Лишь когда она заперла дверь и шагнула в комнату, он повернулся

и увидел меня.
     С губ Флеминга слетело какое-то восклицание, но он, по-видимому, этого даже не заметил. Он просто стоял и пялился на меня. Джулия

повернулась к нему и спросила:
     - Вы, кажется, знакомы с мистером Гудвином? Давайте мне ваше пальто.
     Рот Флеминга раскрылся, но из него не вырвалось ни одного слова. Он попытался еще разок и проскрипел:
     - Я думал, вы... Мне казалось, что мы будем говорить с глазу на глаз.
     Она кивнула.
     - Я понимаю, что так вам было бы удобнее, но решила, что с вами надо быть поосторожнее. Вы принесли деньги?
     Флеминг мучился. Он старался смотреть на Джулию, глаза же все время стремились подглядеть, что делаю я.
     - Боюсь, что случилось серьезное недоразумение, - выдавил он. - Боюсь, что Изабель ввела вас в заблуждение. Кажется...
     - Ерунда, Мильтон Фейлс. Или Фалес. Я точно знаю, как вы раздобыли эти деньги и кто их вам уплатил. Если бы не Изабель, я бы давно

рассказала все полиции. Изабель же хотела, чтобы я отобрала у вас деньги, вот я это и собираюсь сделать. Она бы, наверное, хотела также, чтобы я

рассказала все ее сестре, поскольку и сама намеревалась это сделать. Возможно, так я и поступлю, но сперва верните деньги. Вы принесли их?
     - Нет. Честное слово, мисс Джекет...
     - Черт! - Она развернулась ко мне. - Что вы посоветуете, мистер Гудвин?
     Нет чтобы назвать меня Арчи.
     - Думаю, что вы зря теряете время, - сказал я. - Пожалуй, я позвоню инспектору Кремеру и скажу, чтобы он приехал и арестовал его. Кремер

занимается расследованием убийств, поэтому Флеминг его заинтересует.
     Я поднялся, подошел к столику, на котором стоял телефонный аппарат, снял трубку и начал накручивать диск.
     - Нет! - крикнул Флеминг.
     Я повернулся.
     - Нет?
     - Я отдам вам деньги. Я не мог взять их сегодня - банк закрыт. Я принесу их в понедельник.
     Я положил трубку. Джулия сказала:
     - Только все деньги. Пять тысяч.
     - Да, конечно. - Его взгляд метнулся ко мне, потом возвратился к Джулии. - Вы сказали... Мне кажется, Изабель не хотела бы, чтобы вы

рассказали моей жене... Я уверен, что она... Пообещайте мне, что не расскажете. А я отдам вам все деньги.
     Джулия помотала головой.
     - Я не могу вам ничего обещать.
     - Хотя бы пообещайте, что не расскажете до понедельника. А в понедельник мы поговорим. Я расскажу вам, почему... Словом, все расскажу.
     Я вмешался, поскольку Флеминг должен был знать, что немного времени у него еще есть.
Быстрый переход