Потом приехала „скорая“ и еще полиция. Я был больше не нужен. Поэтому вернулся к своему грузовику и хотел попробовать выбраться из этой сутолоки. Но у меня чертовски разболелось лицо. Я глянул на себя в зеркало и решил сначала зайти в „Скорую помощь“.»
Сопроводительные замечания к отчету о дорожном происшествии, представленному патрульным Шеддом.
«1. В полицейской патрульной машине необходимо иметь мощный домкрат, который был бы неоценим в спасательной операции, подобной той, которая потребовалась в случае грузовика компании „Куин-Стейт“.
2. Ограждение на трехполосном шоссе рекомендуется осуществлять таким образов чтобы левая полоса оставалась свободной для прохождения транспорта.
3. Направить официальную письменную благодарность мистеру Дэниэлу Блу, чей адрес находится в участке номер 8, за помощь в спасательной операции».
— Джордж, ты должен с ним серьезно поговорить. Я запретила ему выходить из его комнаты до твоего прихода. Он возвращался в школу после обеда, когда произошла эта ужасная авария. Они со Шварцем не пошли в школу, а побежали к шоссе. Боже мой, какой стоял грохот! Первое, что мне пришло в голову, — обвалилась труба на заводе. Ну и вот, мальчики болтались там, смотрели на всю эту кровь, на трупы, пока все не убрали.
— Дети есть дети, им все интересно знать. Но они подобрали фотоаппарат. Он не очень хороший, но им не следовало его брать. Он говорит, что Шварц нашел его в траве рядом с дорогой. Скорее всего, фотоаппарат принадлежал кому-то из тех несчастных. Он думает, что этот фотоаппарат им вроде подарка, и я никак не могу доказать ему, что взять его — все равно что украсть. Они так и не вернулись в школу. Наверное, как и многие другие дети. Я и сам вышел посмотреть, но мне стало плохо. Туда сбежалось столько народу! Я не заметил мальчиков в толпе.
— Поговори с ним еще раз, Джордж. И забери у него фотоаппарат. Его нужно отнести в полицию.
Глава 9
Неуправляемую машину приподняло и завертело. Кресло водителя накренилось под странным углом к пассажирскому креслу. Центробежная сила вращения тащила его прочь от руля.
У него было чувство, что это все происходит с ним во сне, как будто он спит и понимает, что это сон. Через забытье его вдруг пронзила острая тревога: проснись! Это опасно! Это смерть! Но, вспомнив о смерти, он подумал о Джине, и эта мысль заглушила страх.
Джемисон даже успел удивиться тому, как все-таки медленно тянется время при скорости семьдесят миль, и почти поверил, что его парящий автомобиль и другие машины из сна, столкнувшись, разлетятся, как воздушные шарики под потолком на Новый год.
Внезапно машина содрогнулась, получив сильный удар под хвост. Руль выбило из рук Джемисона, а его самого швырнуло вверх и вперед. Когда правый передний угол «кадиллака» чиркнул по земле, автомобиль начал переворачиваться. С этого мгновения «кадиллак» полетел своей дорогой, а сто восемьдесят футов живого веса, которые были Дэвлином Джемисоном, продолжили двигаться вперед по инерции.
Один долгий ошеломительный миг длился его полет. Дыхание у него замерло, будто он угодил в некий безвоздушный тоннель, за прозрачными стенами которого медленно и неслышно вращалось шоссе вперемежку со спокойной синевой неба. Но на самом деле это его собственное тело спиралью поворачивалось в воздухе. Грохот крушения разорвал тишину, пробудил дремавшие звуки. Сердце Дэва сжалось в предчувствии удара.
Он упал боком на разделительную полосу, плоско приложившись к земле всей своей длиной. Его тело подскочило, ударилось снова, скользнуло по траве, покатилось на дорогу, беспомощно размахивая и шлепая руками, наконец остановилось. Одна нога Дэва торчала на бордюре, рука упала поперек горла. Он опустил руку на теплый бетон и почувствовал, что ладонь мокрая. |