Изменить размер шрифта - +
Брэдли извинился, сказал, что не понимает, что это на него нашло.

– А раньше он вел себя грубо по отношению к вам?

– Муж не допускал грубости даже в виде шутки. Я ни­когда раньше не видела его таким.

«Еще один плохой признак», – подумал Дин. Тони, вероятно, догадалась об этом по выражению его лица. Она переводила взгляд с Дина на Кертиса и обратно.

– Вы так и не сказали мне, зачем я здесь.

– Миссис Армстронг, ваш муж когда-нибудь слушает ночные передачи по радио? – задал вопрос Кертис.

– Иногда, – ответила женщина.после некоторого раз­думья.

– А раньше он исчезал из дому?

– Один раз, сразу после того, как родители его несовер­шеннолетней пациентки обвинили его в сексуальном до­могательстве. Брэдли пропадал три дня, прежде чем его нашли и арестовали.

– Где его нашли?

– В мотеле. Знаете, одном из таких, где люди не живут подолгу. Муж объяснил, что спрятался потому, что боялся, что никто не поверит в его вариант истории.

– А вы ему поверили? – спросил Дин.

– Поверила ли я Брэдли? – Тони печально покачала го­ловой. – Пациентки или коллеги по работе и раньше жа­ловались на его неприличное поведение или прикоснове­ния. Разные стоматологические клиники, разные города, но жалобы всегда одинаковые. То, как Брэдли ведет себя сейчас, очень похоже на его поведение перед тем случаем. Только на этот раз все выражено более отчетливо. Он не слишком старается скрывать свои поступки. Муж как будто бросает вызов и при этом не находит себе места. Вот почему так просто было проследить за ним.

– А вы следили? – спросили одновременно Кертис с Дином.

– Как-то вечером на прошлой неделе. – Тони потерла лоб, словно застыдилась. – Я не могу вспомнить точнее. Брэдли позвонил с работы и предупредил, что вернется поздно. Он придумал какую-то причину, но я догадалась, что он лжет. Я попросила соседку посидеть с детьми и подъехала к его офису до того, как он ушел. Поэтому я смогла проследить за ним. Сначала мой муж отправился в магазин с видеокассетами и изданиями для взрослых и там провел два часа. Потом он поехал на озеро Трэвис.

– Куда именно?

– Я не знаю. Я бы никогда не нашла этот район, если бы не ехала следом за ним. Там довольно пустынно. Вокруг никаких домов или магазинов. Вот почему я удивилась, когда увидела там столько народа. В основном молодежь, подростки.

– И что там делал ваш муж?

– Очень долгое время вообще ничего. Брэдли просто сидел в своей машине и смотрел. Вокруг пили, курили, со­вокуплялись. Наконец Брэдли вышел из машины и подо­шел к девушке. – Тони Армстронг снова сникла, опустила голову. – Они немного поговорили, и она влезла в маши­ну вместе с ним. После этого я уехала.

– Вы не подошли к мужу и, так сказать, не застукали его на месте преступления?

– Нет. – Она улыбнулась дрожащими губами. – Я чув­ствовала себя так, словно вывалялась в грязи. Мне хоте­лось как можно быстрее уехать оттуда, вернуться домой и вымыться. Именно так я и поступила.

Считаясь с ее неловкостью, Кертис и Дин молчали. Нако­нец детектив спросил:

– Вы смогли бы узнать девушку, с которой видели мужа? Тони Армстронг подумала немного, потом покачала го­ловой.

– Нет, не думаю. Было темно, и я не разглядела ее лица. Она скорее всего еще не закончила школу.

– Волосы темные или светлые? Она высокая или ма­ленькая?

– Думаю, она блондинка. Она выше ростом, чем я, но ниже Брэдли.

Быстрый переход