Изменить размер шрифта - +
 – Что случилось с его лицом?

– Я его не бил, если ты на это намекаешь. Оскорбленная его тоном и самим ответом, Пэрис резко выпрямилась и встала.

– Я не намекала ни на что подобное. – Взяв чашку, она вышла из комнаты, резко бросив на ходу: – Когда будешь выходить, захлопни за собой дверь.

 

 

– Прости, что я накричал на тебя.

– Меня не это разозлило, – ответила Пэрис. – Как ты мог подумать, что я решила, будто это ты ударил Гэвина?

– Но я действительно ударил его, Пэрис.

Это признание повисло в напряженной тишине..

– Не сегодня, – продолжал Дин, – а несколько дней назад. Он спровоцировал меня, я потерял самообладание и отвесил ему оплеуху.

Ее гнев исчез так же быстро, как появился.

– Значит, я просто попала в больное место? – Помол­чав, она еле слышно добавила: – Я знаю, что произошло в тот раз.

Дин внимательно посмотрел на нее.

– Тебе рассказал Джек?

– Он сказал мне достаточно, но только после того, как я восхитилась твоим потрясающим самоконтролем.

Дин Прислонился к косяку и закрыл глаза.

– Что ж, мой, как ты говоришь, потрясающий самокон­троль меня подвел, сначала с Гэвином, а сегодня с Рондо.

– С Рондо?

Он описал ей сцену, которую застал, войдя в мужской туалет.

– Рондо прижал лицо Гэвина к зеркалу, отсюда и синяк на скуле. Я хотел убить этого парня.

– Я бы тоже так поступила на твоем месте. Почему он это сделал?

– Сказал, что у него есть мать и сестра, и непристойные послания, которые оставлял на этом сайте Гэвин, так ос­корбили его, что он не сдержался, когда увидел моего сына. Дурацкое оправдание, похоже на вранье.

– Кертис знает об этом?

– Я ему не говорил, а Рондо, согласись, едва ли призна­ется.

– Ты собираешься спустить дело на тормозах?

– Нет, черта с два. Но с Рондо я разберусь сам, без по­стороннего вмешательства. – Дин с горечью рассмеял­ся. – Возвращаясь к нашему другу-детективу, должен предупредить, что он не сдастся, пока не выяснит все о «нашем милом трио», как он выразился.

– Он имеет в виду тебя, меня и Джека.

– Кертис не дурак, Пэрис. Он знает, что средства мас­совой информации рассказали не всю историю, а мы недо­говариваем еще больше.

– Это его совершенно не касается.

– Он думает иначе. Кертис полагает, что Валентино еще к этому вернется.

– К чему? К нам? К Хьюстону? Это никак не связано с тем, что происходит сейчас.

– С делом Валентино не связано, это точно. Но это вли­яет на то, что происходит между нами сейчас.

Пэрис попыталась отвернуться, но он коснулся ее щеки и заставил посмотреть на него.

– Мы просто обязаны поговорить об этом, Пэрис. Мы зря не сделали этого семь лет назад. Если бы мы с тобой все обсудили сразу, то Джек не напился бы так в тот вечер. Мы обязаны были пойти к нему и все рассказать…

– То есть объявить, что мы оба его предали.

– Что мы полюбили друг друга, что ни ты, ни я этого не ожидали, но, раз это произошло, значит, так тому и быть.

– «Прости, Джек. Тебе просто не повезло. Еще увидим­ся, старина». Так надо было сказать?

– Это выглядело бы совсем иначе, Пэрис.

– Согласна, все было бы еще хуже.

– Куда же хуже? Хуже того, чем это кончилось? – Дин сделал глубокий вдох и заговорил спокойнее, тише: – Джек был намного умнее, чем ты думаешь, и намного про­ницательнее.

Быстрый переход