Шейн отдавал себе полный отчет в том, что его противник был опасным человеком, беспринципным, с ярко выраженными диктаторскими наклонностями, но при этом далеко не глупым. Высокое положение в социальной жизни даже такого захудалого городишки, как Сентрал Сити, способствовало развитию у него преувеличенной оценки значимости собственной персоны.
— Вы что, обвиняете меня в убийстве старого Пита? — рявкнул Уиндроу.
— Я советую вам обдумать доказательства своего алиби на момент смерти мистера Делкора, — кратко ответил Шейн и затем резко повернулся к шерифу Флемингу. — Что вообще здесь делает этот человек? — выпалил он. — Мы расследуем убийство, а не устраиваем светский раут.
— Ну будет, будет, — произнес шериф примирительно. — В конце концов, Джаспер один из наиболее видных граждан нашего городка. Он…
— Если вы собираетесь устроить здесь заседание комитета гражданского самоуправления, я немедленно сматываю удочки, — объявил Шейн, демонстративно направляясь к двери.
Флеминг остановил его, положив руку на его плечо:
— Вам, Джаспер, пожалуй, действительно лучше побыть снаружи, — заметил он, не повышая голоса.
Уиндроу злобно усмехнулся, но не двинулся с места.
— Я имею полное право находиться здесь, дабы отстаивать свои интересы, — заявил он. — Если вы собираетесь произвести в этом доме обыск, я остаюсь с вами. Я вправе знать, оставил ли Пит завещание.
— Завещание, — повторил шериф. — С чего это вы вдруг забеспокоились о завещании, Джаспер?
— У меня есть все основания для этого. Кругом только и разговору о том, что некая актриса объявила старика своим давно потерянным отцом. Интересный жест, особенно если учесть, что Пит мертв и не может уличить ее во лжи.
— А по-моему, лживы ваши последние слова, мистер Уиндроу, — заявил Шейн. — Они лживы от начала до конца. Причем это ложь наихудшего сорта.
Серые глаза детектива потемнели от гнева.
Уиндроу демонстративно игнорировал слова Шейна.
— По мне все это весьма смахивает на мошенничество, — продолжал он уверенно. — Насколько я знаю, у старого Пита не было ни дочери, ни семьи вообще. Заявляю, что не двинусь с места и лично прослежу за тем, чтобы никому не взбрело в голову подбросить какие-нибудь фальшивые документы в пользу этой дурацкой версии. Если такие доказательства будут найдены, что ж, ради Бога. Если же нет, я обращусь в суд. Я знаю свои права!
Шейн едва не задохнулся от возмущения. Он обошел комнату и стал прямо против Уиндроу.
— Вы намекаете на то, что я по поручению миссис Карсон собираюсь сфабриковать такие доказательства?
— Можете оставить свои соображения при себе. Но я не слепой, чтобы не заметить, что вы лезете не в свое дело, Шейн. Рассказывают, что вы снюхались с этой Карсон и вместе с ней рыскали по окрестностям, якобы в поисках старого Пита, сразу же после его смерти.
Руки Шейна самопроизвольно сжались в кулаки.
— До сих пор не понимаю, почему я сегодня днем не научил вас более приличным манерам, — произнес он гневно.
Шериф поспешно встал между спорщиками, бросив предостерегающий взгляд в сторону патрульного.
— Поэтому, с Божьей помощью, — продолжал Шейн, отстраняя шерифа, — я намерен исправить свою ошибку и заставить вас проглотить собственные зубы.
Исполнить это намерение ему не удалось: руки шерифа плотно обхватили его сзади, и в тот же самый момент патрульный оттолкнул Уиндроу в сторону.
— Успокойтесь, мистер Шейн, — попытался разрядить обстановку шериф. |