Мы проходим ко мне в комнату. Завязывается разговор о политике. Мои слова явно не интересны. У Антуана совсем другое на уме. Я это вижу, но продолжаю вести деловую беседу. Я задаю вопросы, ответ на которые очевиден каждому.
— Вы думаете, что Лафайет поддерживает монархию? — спрашиваю я.
— Я уверен. Однако он хочет привить Франции идеалы революции.
Антуан отвечает неохотно. Он внимательно смотрит на меня. Наши лица совсем рядом. Я делаю вид, что не замечаю его намеков.
Как ни в чем не бывало, я продолжаю:
— А Мирабо…
— Мирабо все равно, лишь бы платили побольше! — отвечает Барнав, даже не дослушав мой вопрос.
Он обнимает меня за талию. Я спокойно убираю его руки.
— А вы? — спрашиваю я.
— А я хочу забрать у аррасского типа его преимущество! — говорит он.
Барнав целует меня. Далее следует поток признаний в любви. Ох, красавчик Антуан, на кой черт мне твоя любовь? Ты меня любишь? Ха! Да, я тебе нравлюсь, даже очень! Но это не любовь! Сколько слов! Сколько фальшивых слов. Ты не на трибуне, мой друг! А Макс… Опять Макс! С Максом поговорю завтра.
Антуан продолжает целовать меня… Его поцелуи… они не вызывают у меня никаких чувств, никаких эмоций…
Я решаю сделать рискованный ход.
— Постойте, — говорю я, отстраняя Антуана.
Он удивленно смотрит на меня.
— Я не хочу быть игрушкой, — гордо произношу я. — Моя мечта, чтобы вы видели во мне друга, соратника! Я хочу, чтобы вы мне доверяли…
Я опускаюсь перед ним на колени.
— Умоляю, оставьте меня! Роль простой любовницы так унизительна! — я утираю слезы.
Он ласково поднимает меня за плечи.
— Всей душой готов стать вашим другом! — восклицает Антуан. — Я счастлив принять вашу дружбу… Но не стоит забывать о чувствах…
Барнав уверенно обнимает меня.
Все идет по плану. А теперь, мой друг, только попробуй скрыть от меня свои тайны…
Я мадам Гонди. Мне 26 лет. Я хозяйка этого дома.
Я счастливая женщина. У меня прекрасный любящий муж, хороший дом, достаток. Я очень люблю своего супруга. Жан — Пьера нельзя назвать красавцем, а его несколько суровый вид может испугать многих. Увы, жизненные невзгоды наложили печать на это лицо. Однако взгляд остался живым и приветливым.
К моему супругу пришли посетители.
— Подождите немного, — говорю я. — Мой муж скоро придет.
Они соглашаются подождать. Один из гостей представился как Максимильен Робеспьер, другой — просто Камилл.
— Вы будете кофе? — предлагаю я.
— Да, — соглашается Камилл. — А еще пусть принесут печенье!
Робеспьер от кофе отказывается.
— Мадам, мне бы хотелось поговорить о вашем муже, — говорит он.
— Угу, — подтверждает Камилл с набитым ртом. — Нам это интересно. Мы хотим выяснить, мог ли он совершить убийство.
Убийство? Я удивленно смотрю на них.
Робеспьер мне объясняет. Они расследуют смерть Морьеса.
— Все, что произошло — ужасно! — говорю я.
Неужели они подозревают моего мужа? Нет, скорее всего, им просто нужна его помощь!
Мой муж не убийца. Он привык к любым трудностям, он бы наверняка нашел другой выход, кроме убийства.
Жан — Пьер рано осиротел и рос в доме своего дальнего родственника мсье Сенара вместе с его сыном. Я была дочерью горничной, мы с ним подружились. Мсье Сенар постоянно гонял его. Это был очень суровый человек, который требовал беспрекословного послушания. |