Изменить размер шрифта - +
Тебе представлялись склоненные в поклоне головы, звуки фанфар, несмолкаемый праздник... Это еще один миф. Власть – это тяжкое служение истине, это бесконечные сомнения в правильности своего выбора, это каторжный труд на благо самого последнего из твоих подданных. Трон выше личной жизни, человеческих слабостей, счастья. Тяжело бремя власти, и не каждый способен вынести его на своих плечах. Император дважды обманул тебя.

Шанг Цунг, не шелохнувшись, слушал слова Правителя Мира. Тот, сурово глядя на него из-под нахмуренных бровей, продолжал:

– И, наконец, могущество! О, чего только люди не делают, чтобы достичь его. Но существует Закон, и, подчиняясь Ему, несокрушимая глыба всемогущества может легко опрокинуться от легчайшего толчка. Причем, чем могущественнее владетель Силы или Хаоса, тем ничтожнее может быть причина, способная погубить его. И каждый из владетелей знает, что представляет для него смертельную опасность, и тщательно хранит свою тайну. Глупцы! Неужели они думают, что смерть можно обмануть? Но ты в гораздо худшем положении, так как не знаешь, в чем твоя единственная слабость. И поэтому ты трижды обманут Императором.

Лицо Правителя вновь стало безмятежным. Шанг Цунг чувствовал, что слова старца задели его, и ощущение победы, которое только что переполняло его, показалось ему сомнительным.

– Почему вы отправили меня в храм Коснувшейся Силы? Вы же знали, что для меня это почти верная смерть, – спросил он.

Правитель кивнул.

– Лорд Рейден предлагал другой путь. Но когда он пришел ко мне за советом, я отпустил свою мысль, которую течения времени занесли далеко вперед.

– И что же вы там увидели?

– Гибель Мира... если ты останешься в живых. Я видел, как щупальца Императора Хаоса тянутся к Миру, как гибель идет по пятам пяти принцев Власти...Ты остался жив, но Хаос разросся в тебе, подобно раковой опухоли. Зато теперь Зеркало разбито, и Императору не попасть на Мир, пока ты не победишь в турнире. Так что еще не все потеряно. Кстати, ты не произнес формулу.

Шанг Цунг выпрямился и, глядя прямо в глаза Правителя Мира, отчеканил ритуальную формулу вызова:

– Мой повелитель, Император Внешнего Хаоса оспаривает твое право на власть, согласно Закону и обычаям. Я, его посланник, вызываю на Смертельную Схватку твоих поборников. Принимаешь ли ты вызов на бой в древней и благородной манере турниров?

Седая голова старца склонилась на грудь. Восковая рука дотронулась до белоснежных завитков бороды. Верховный Адепт Мира ответил, сурово глядя на Шанг Цунг:

– Что ж, слово сказано и услышано моими поборниками. Вызов принят. Как странно, что ты, чья плоть от праха Мира, ныне содействуешь его разрушению. Ты подавлен железной волей Императора, а ведь он тоже когда-то был человеком. Он родился с уникальным мозгом, скрытые способности которого не развились бы у человечества естественным путем и за миллионы лет. Только потому, что он рано научился пользоваться своими силами, он избрал путь Хаоса. Из-за его рождения я и расколол одну планету на две, и каждая стала развиваться по своим законам. Лишь покорив обе планеты, Император сможет протянуть свои хищные щупальца к далеким звездам. Но, думаю, этого не произойдет, ведь на его пути стоят принцы Власти. Как жаль, что я уже пересек границу времени, так как давно прожил отпущенный мне срок. Но я ждал тебя, и мое ожидание поддерживало ту искру жизни, что еще горит во мне, хотя жизнь давно уже потеряла для меня всякую цену. Я ухожу, но твое предательство не останется безнаказанным. Я посылаю тебе свое проклятие, а, как ты знаешь, проклятие владетелей Силы всегда сбывается, я же – магистр Силы.

Шанг Цунг не отрываясь смотрел в горящие глаза Верховного Адепта Мира. Голос его звучал тихо, но каждое слово было подобно тяжелому камню:

– Предрекаю тебе, что ты не воспользуешься плодами своей измены, и от того пусть будет тебе горько.

Быстрый переход