Он сам нарисовал эскиз татуировки. Эдди не хотел подвергать меня опасности, передавая то, что надо спрятать, непосредственно мне. Но он оставил указание, где это найти.
— И ты до сих пор не знаешь, что это такое? — спросил Стэн.
— Нет. Но Кобурн считает, что на татуировке зашифровано «Ястребы 8».
Потребовалось немало времени, чтобы разобрать цифры, спрятанные среди изящных завитушек вроде бы случайного рисунка. Важность времени и обстоятельств, при которых могла быть разгадана такая загадка, не ускользнула от Стэна.
— Ты легла с этим парнем в постель, не так ли?
Хотя свекор прорычал эти слова обвиняющим то ном, Хонор и глазом не моргнула.
— Да, это так, — спокойно ответила она.
— И конечно, для того, чтобы доказать честность покойного мужа? Ты рассчитываешь, что я в это по верю?
Бросив короткий взгляд на Кобурна, Хонор вдруг посмотрела свекру прямо в глаза:
— Честно говоря, Стэн, мне все равно, во что ты поверишь или не поверишь. Единственная причина, почему я переспала с Кобурном, — потому что мне этого хотелось. И к Эдди это не имело никакого отношения. Можешь меня осуждать от всей души. Но я сразу хочу тебе сказать, что твое мнение по этому вопросу мне безразлично. Мне не требовалось твое разрешение, чтобы переспать с Кобурном. И оправдываться я тоже не собираюсь. Я не жалею об этом. И не собираюсь извиняться. Ни сейчас, ни потом, — Хонор расправила плечи. — А теперь давай подумаем, что означает «Ястребы 8».
Кобурн ясно видел, что именно в этот момент Джиллет понял, что проиграл. Попранная гордость изменила даже его внешний вид. Высокомерно торчащий подбородок опустился, плечи расслабились, не сильно, но заметно. Ярость в его глазах была уже не такой пламенной. А голос, когда Стэн заговорил, звучал усталым:
— «Ястребы» — это была футбольная команда в Батон-Руж. Эдди играл за них один сезон. Под номером восемь.
— У него есть фотография команды в рамке? — предположил Кобурн. — Список участников? Кубок? Форма?
— Ничего такого. Это была плохо организованная команда, которая вскоре распалась. В основном они собирались по субботам попить пива после игры. Играли в шортах и футболках. Ничего затейливого. И никаких групповых фото.
— Не спускай с него глаз, — велел Кобурн Хонор.
Он быстро прошел в спальню Эдди, так как вспомнил, что видел в ванной футбольные шиповки. Он вроде осмотрел каждый ботинок. Но, может быть, что-то все же пропустил?
Вынув из шкафа шиповки, Кобурн принялся за правый. Оторвал стельку. Ничего. Перевернул. Изучил подошву и понял, что нужно что-то, чтобы ее поддеть. То же самое было проделано с левым ботинком, и когда Кобурн отодрал стельку, на руку ему вдруг выпал крошечный кусочек бумаги.
Сложенная вдвое тонкая бумага, не выделявшаяся под стелькой. Развернув записку, Ли прочел единственное слово, написанное печатными буквами: МЯЧ.
Кинувшись прочь из комнаты, он задел плечом косяк и чуть не задохнулся от боли. На глаза навернулись слезы. Но Кобурн не остановился.
— Что это? — спросила Хонор, когда он влетел в комнату.
Ли, не останавливаясь, сунул записку ей под нос.
— Мяч для соккера. Черт побери!
— Я положил его обратно в коробку на чердаке! — крикнул ему вслед Джиллет.
Кобурн за несколько секунд добежал через кухню до гаража. Он включил свет, обогнул машину Джиллета и быстро вскарабкался по лестнице на чердак. Разорвал склеенную коробку, перевернул ее вверх дном и едва успел поймать мяч, прежде чем он шлепнется с чердака. Кобурн потряс его. Но внутри ничего не было.
Зажав мяч локтем, он вернулся в гостиную. |