Изменить размер шрифта - +
Помощь уже здесь.

 

Хонор вдруг поняла, что по нескольким дорогам сразу к ним несутся служебные машины. Первым добрался до места автомобиль с логотипом конторы шерифа. Во время торможения машину занесло на тротуар, и через секунду из нее уже выскакивали водитель в форме и пассажир, которым оказался Стэн Джиллет. Человек в форме держал в руке пистолет, Стэн — ружье для охоты на оленей.

— Хонор, слава богу, с тобой все в порядке! — воскликнул Стэн, бросаясь к невестке.

— Миссис Джиллет, я помощник шерифа Кроуфорд. Что здесь произошло?

— Она стреляла в Кобурна.

Кроуфорд и еще два подоспевших помощника шерифа взяли на себя охрану Дженис, которая сидела на тротуаре, сжимая раненую ногу, и то стонала, то осыпала Кобурна проклятиями. Прибывшие полицейские, выскочив из машин, бросились к безжизненному телу Дорала Хокинса.

Стэн обнял за плечи Хонор:

— Под дулом пистолета мне пришлось заставить Кроуфорда привезти меня сюда.

— Я рада, что ты здесь, Стэн. Присмотри, пожалуйста, за Эмили. Она в машине на заднем сиденье.

Хонор высвободилась из объятий Стэна, крикнула фельдшеру, вылезавшему из машины «Скорой помощи», чтобы он остановился, и упала на колени рядом с Кобурном.

Она гладила его по волосам, по лицу.

— Не умирай, — умоляла она. — Не смей умирать.

— Гамильтон, — произнес вдруг Кобурн.

— Что?

Ли кивнул куда-то в сторону, и Хонор обернулась. Из двух черных джипов выпрыгивали люди, увешанные оружием с ног до головы. Потом вылез мужчина, выглядевший куда более устрашающе, хотя одет он был в костюм с галстуком.

Мужчина тут же кинулся к Кобурну, но глаза его при этом жадно впитывали все подробности происходящего вокруг.

— Миссис Джиллет? — обратился он к Хонор, приблизившись.

Хонор кинула:

— Кобурн тяжело ранен.

Гамильтон угрюмо покачал головой.

— Почему ты не в Вашингтоне? — спросил его Ли.

— Потому что на меня работает чертов агент, который не выполняет приказов.

— Я держу ситуацию под контролем.

— Да уж, — тон Гамильтона был ворчливым, но Хонор тут же поняла, что от него не укрылась серьезность раны Кобурна. — Прошу прощения, что не успел вовремя, чтобы помешать всему этому. Мы были у нее дома. — Он кивнул в сторону Дженис, которой оказывали медицинскую помощь. — И нашли доказательства того, что она собирается скрыться. И даже покинуть страну. На разных сотовых были письма и эсэмэски, говорящие о том, что Дженис ван Аллен хочет отомстить Кобурну за смерть мужа. Я связался с Кроуфордом, который как раз за минуту до этого получил сообщение о выстрелах в этом районе. Оставил одного парня с ее сыном и поспешил с остальными сюда.

— Пусти! — прорычал Кобурн фельдшеру, который пытался поставить ему капельницу.

Короткая борьба закончилась победой Кобурна. Он высвободил руку и засунул ее в карман брюк, принадлежавших когда-то отцу Хонор, которые были сейчас насквозь пропитаны кровью.

Ли вынул из кармана сотовый и поднял его так, чтобы стало видно Гамильтону:

— Это трубка Дорала. Он звонил кому-то за мину ту до того, как вышел из машины.

Кобурн все чаще останавливался, голос его слабел. Измазанным в крови пальцем он коснулся экрана телефона и нажал на кнопку звонка.

— Он звонил Бухгалтеру!

Через секунду все повернули голову на звук звонка сотового, раздававшегося из кармана ветровки Дженис ван Аллен.

 

Следующие полтора часа прошли для Хонор как в тумане. Сделав потрясающее открытие о том, что Бухгалтером оказалась Дженис ван Аллен, Кобурн потерял сознание.

Быстрый переход