Возьми пистолет Вивиан, на всякий случай"
Алан ушел, и через некоторое время вернулся в компании четверых мужчин в синей униформе.
"Сержант Вэлд, — сказала Нэнси, показывая на Дэйва, Вивиан и еще троих. — У нас для вас есть маленький подарочек. Но не хватает еще одного. Босса, Джеймса Ли. Он пытается сбежать на корабле, и собирается поднять якорь. Ли рассказал своим ребятам о том, что он мог бы отправиться в путь без товара, если бы это пришлось сделать. Как вы думаете, мы сможем остановить его?"
"Это будет легко сделать, — сержант Вэлд выступил вперед. — Просто скажи, с какой пристани он отплывает, и мы свяжемся со штаб — квартирой. Они смогут предоставить нам машины и специальные подразделения"
Нэнси повернулась к маленькой банде Ли, теперь связанной веревками, которые держали в неволе ее и друзей всего лишь минуту назад. "Ну ладно, кто из вас скажет мне, откуда отплывает ваш босс?"
Дэйв и остальные молчали.
"Вы думаете, что он тоже бы вас не выдал? — спросила Нэнси. — Ни за что. Он бы не высунул носа ни на дюйм. Между прочим, он готов отплыть без вас прямо сейчас"
Тишина.
"Дэйв, подумай о том, что Ли заставил тебя сделать. Он не хотел делать это сам, и поэтому кому же он поручил всю грязную работу?"
Дэйв нахмурился. "Да уж. Мне, конечно"
"Ну давай, расскажи нам, — подгоняла его Нэнси. Она узнала на уроках карате, что цепь легче всего разделить на части, если ослабить самое ненадежное и слабое звено. — Может быть, если ты нам поможешь, в суде вынесут менее жесткий приговор"
"Не слушай ее" — скомандовала Вивиан.
Дэйв переводил взгляд со своей девушки на Нэнси, и обратно на Вивиан.
"Знаешь, у твоей матери будет разбито сердце, когда она увидит своего сына за решеткой" — сказала Нэнси, подходя к проблеме с другой стороны.
"Откуда тебе знать, что она подумает?" — огрызнулся Дэйв.
"Нэд немного поговорил с ней, — спокойно ответила Нэнси. — Мы тогда пытались выследить тебя" Выражение лица Дэйва поменялось со взбешенного на паническое.
Цепь порвалась. "Ладно, ты выиграла. Я расскажу, где он"
Нэнси позволила себе вздохнуть с облегчением.
Она в безопасности. С Бесс и Бартоном все в порядке. Да и от шайки Ли она уже избавилась.
Правда ее плечо болело; запястья и щиколотки ныли там, где Дэйв связал их; ее все еще мучила головная боль от удара, которым он ее "наградил". Но она никогда еще в своей жизни не чувствовала себя счастливее и бодрее!
Это ощущение счастья не покидало Нэнси и следующим утром, когда она, давно проснувшись, села на край кровати Бесс. "Вставай, лентяйка! Ты что, хочешь проспать весь последний день в Нью — Йорке?"
Бесс простонала и накрылась покрывалом с головой.
"Бесс! — Нэнси легонько толкнула ногу подруги под шерстяным одеялом. — Сейчас почти одиннадцать часов"
Бесс на секунду выглянула из — под своего "кокона". "Нэн, ты разве не знаешь, что морально травмированные люди нуждаются в продолжительном отдыхе?" Она перевернулась на другой бок.
"Правда? А ты выглядела довольно хорошо на нашем полуночном празднестве вчера. Помнишь то вкусное тушеное мясо? Всем захотелось добавки!"
Джорджи вышла из ванной; на голове у нее было что — то вроде тюрбана, чтобы высушить волосы. "Про мясо и не вспоминай. Вчера ночью я наелась на неделю вперед"
"И тебе придется поесть ещё на сегодняшнем обеде, который дает Чайнатаунская Народная Ассоциация, — напомнила ей Нэнси. — Миссис Чен, президент ассоциации, сказала мне, что их сообщество крайне признательно всем нам за то, что Джеймс Ли сейчас за решеткой. |