Столица Эдо, в которой проживал миллион человек с бесчисленным множеством домов, магазинов, храмов и святынь, давала возможность укрыться многим беглым преступникам. Будучи преисполнены решимости отомстить за поражение своего хозяина, они вели войну против князя Мацудайра, совершали внезапные нападения. Таким образом, до сих пор Янагисава отбрасывал тень на Эдо, хотя он сейчас жил в изгнании на далеком острове Хайчийо посреди океана.
— Я видел сообщения, что боевые действия между армией и преступниками ведутся в провинциях, — сказал Сано. Преступники разжигали недовольство и восстания в районах, в которых у Токугава было меньше войск.
— Вы выяснили, кто руководит атаками?
— Я допросил беглецов, которых мы захватили, и узнал несколько имен. Это все старшие офицеры из армии Янагисавы, которым удалось скрыться.
— Могут ли за ними стоять кто-то из нынешних высших руководителей?
— Внутри бакуфу, вы имеете в виду? — генерал Исогаи пожал плечами. — Возможно.
Хотя князь Мацудайра избавился от большей части оппозиции, он не смог устранить всех. Правитель Мацудайра избавился от многих чиновников, которые поддерживали его соперника. Изгнания, понижение в должности, и казни продолжались в течение значительного времени. Но остатки фракции Янагисавы еще были представлены в правительстве. Эти люди были слишком влиятельными, чтобы Мацудайра мог их устранить. Они являлись для него небольшой, но серьезной проблемой.
— В конечном итоге мы их раздавим, но на это потребуется время. Будем надеяться, что пока мы не разберемся с ними, никакая иностранная армия не вторгнется в Японию.
Их встреча подошла к концу, Сано и генерал Исогаи встал, обменялись поклонами.
— Держите меня в курсе.
Генерал секунду смотрел на Сано.
— Эти времена стали катастрофой для многих, — заметил он, — но были весьма удачны для других.
С хитрой и понимающей улыбкой подмигнул Сано.
— Если бы господа Янагисава и Мацудайра никогда не дрались, известный бывший следователь никогда бы не поднялся до высот намного выше ожиданий…, не так ли, почтенный канцлер?
Он подчеркнул по слогам звание Сано, присвоенное шесть месяцев назад в результате расследования убийств, которые способствовали падению Янагисавы. После чего, сесакан-сама сегуна, или Благороднейший расследователь событий, ситуаций и людей при главе правительства Сано, был назначен на освободившийся после изгнания Янагисавы посту канцлера.
Генерал Исогаи усмехнулся.
— Никогда раньше я бы не подумал, что буду подчиняться бывшему ренину.
Перед тем как Сано вошел в правительство, он был самураем без хозяина, в социальном плане находился на периферии общества, еле сводя концы с концами, подрабатывая учителем фехтования и инструктором по боевым искусствам.
— Я даже спорил с некоторыми из моих офицеров, что вы не продержитесь и месяца.
— Большое спасибо за ваше доверие, — сказал Сано с кривой улыбкой, он вспомнил, сколько сил он приложил, чтобы узнать, тонкости работы правительства, какие тайные пружины движут плавной работой бюрократического аппарата и установить хорошие деловые отношения с подчиненными, которые были возмущены его возвышением над ними.
Как только генерал Исогаи ушел, в дверь кабинета Сано стали заходить клерки. Помощники входили, требуя его внимания.
— Вот последние отчеты о налоговых поступлениях!
— Вот этот документ надо подписать!
— Судебные советники ждут в очереди, чтобы увидеть тебя!
Помощники сложили документы горкой на столе и разворачивали свитки перед Сано. Ознакомившись с документами, он скреплял их своей подписью-печатью. Такой стала его повседневная жизнь, так только он стал канцлером. |