Изменить размер шрифта - +
Ситуация усугублялась тем, что у начальства он ходил в любимчиках. Обижаться было несправедливо и глупо, но избавиться от этих чувств было тяжело.

— Думаешь, это его работа?

Хансдон развел руками:

— У нас нет других версий.

— Ну, это еще не причина вешать на человека убийство, — заметил я.

— Да, но не все так просто. Жертва не была изнасилована. Кто-то организовал нападение так, чтобы все выглядело как убийство на сексуальной почве. Поэтому, скорее всего, тот, кого мы ищем, не маньяк. Плюс ко всему его видели в квартире убитой после ее смерти и он напал на тебя, когда ты стал задавать ему вопросы. А если и этого мало, у него целый послужной список: применение грубой силы, в том числе и в отношении жертвы. Несколько раз она лежала в больнице со сломанными ребрами и сотрясением мозга.

— Только это совсем не то же самое, что перерезать горло от уха до уха и исколоть ножом половые органы.

— Это наш клиент, сержант. Наш клиент, как ни крути, — эти слова Хансдон произнес твердо и уверенно, словно говоря всем, что с ним нет смысла спорить.

Прав он был или нет, в любом случае нам от этого было меньше работы.

— Как продвигаются дела с номерами мобильных телефонов? Мириам была подключена к какой-нибудь сети?

Хансдон кивнул.

— Если честно, мне пришлось хорошенько попахать, чтобы выяснить это. Ее сотовый оператор пришлет нам список входящих и исходящих звонков.

— Может быть, там найдется какая-нибудь зацепка.

— Возможно, — ответил он, но, судя по его голосу, ему это было неинтересно. Этот человек глубоко верил в то, что убийца уже найден.

 

Глава 11

 

Мы провели несколько часов в приюте, пытаясь отловить «клиентов», с которыми нам не удалось поговорить в прошлый раз. Однако те, кого нам удалось застать, не рассказали ничего интересного. Карлы тоже не было на работе, что меня немало расстроило. Она уехала на встречу в Эссекс и должна была вернуться только к пяти. К тому времени мы уже решили, что с нас достаточно. Я позвонил Уэлланду и сказал, что опрос могут завершить рядовые офицеры полиции, а нам больше не стоит тратить свое время, и он легко согласился со мной.

Этим вечером была очередь Малика уйти пораньше. Ему нужно было забрать детей от тещи, пока его жена, которая работала в престижной фирме бухгалтером, повышала квалификацию на семинаре в Монте-Карло. Узнав об этом, я невольно вспомнил последний семинар, который посетил. Он проходил в Суиндоне и назывался «Британская полиция в XXI веке». Семинар был настолько интересный и информативный, что можно было получить больше удовольствия, наблюдая за тем, как ржавеет какая-нибудь старая машина. Я явно выбрал себе не ту работу.

Мы с Маликом вышли из приюта вместе, сели на метро и доехали до «Кингз-Кросс». Я хотел вернуться в участок и узнать, что еще нужно сделать, но потом решил, что лучше отдохнуть и выпить пива. Уэлланд сказал мне, что они еще допрашивают сутенера и пока не узнали ничего интересного, что меня не удивило. С адвокатом на поводке в участке появляются только тогда, когда не хотят говорить лишнего.

Я нашел более-менее приличную пивную недалеко от работы, на Юстан-роуд. В баре работал молодой австралиец, его волосы были убраны в хвост, а бровь украшало серебряное колечко. В заведении почти никого не было, поэтому мы с ним немного поболтали о том о сем. Бармен, как большинство австралийцев, оказался приветливым парнем. Думаю, это как-то связано с тем, что они живут в теплом солнечном климате. Я спросил, как у них там обстоят дела с преступностью. Он ответил, что неважно.

— С каждым годом становится все хуже, — пожаловался он. — У всех оружие, и люди с большей готовностью пользуются им.

Быстрый переход