Изменить размер шрифта - +


Конечно, мы...
     Мортимер Ошин перестал чиркать спичкой и пробормотал:
     - Он даже мне не дал...
     - Мы ничего не знаем относительно рукописи рассказа "Счастье стучит в дверь" Алисы Портер, который лег в основу ее иска против Эми Винн.
     Подозреваю, что рукопись найдется в старой квартире мисс Винн, на Перри-стрит. Что делать тогда? - заключил Харвей.
     - Не имею ни малейшего представления, - развел руками Вулф. - Черт возьми, вы показали мне только скелет, а я не кудесник. Я должен знать,

что было предпринято в связи с каждым отдельным случаем, что было упущено, на какой бумаге перепечатаны рукописи... Давала ли показания и какие

Джейн Огильви во время судебного разбирательства? Была ли она подвергнута компетентному перекрестному допросу? Каким образом рукопись Алисы

Портер оказалась в ящике стола Эллен Стюрдевант? Как попала рукопись Джейн Огильви на чердак дома миссис Марджори Липпин? Как сценарий Кеннета

Реннерта очутился в конторе бывшего литературного агента мистера Ошина?.. Был ли найден ответ хоть на один из этих вопросов? - Он пожал плечами.

- И еще одно, относительно вашего утверждения, будто все эти претензии мошеннические. Я могу принять ваше утверждение в качестве рабочей

гипотезы, но не вправе отбросить вероятность того, что предполагаемая жертва действительно является плагиатором. "Большинство писателей крадут

чужие идеи, когда им предоставляется возможность сделать это при бесспорном условии, что..."
     - Чушь! - взорвался Мортимер Ошин.
     - Я взял эти слова в кавычки, мистер Ошин. Они принадлежат английскому поэту и драматургу Барри Корнвеллу, жившему больше ста лет тому

назад. Он написал "Мирандолу", трагедию, которую исполняли в "Ковент-Гардене" с участием Макреди и Кембла. Его слова, бесспорно, преувеличение,

но вовсе не "чушь". Нельзя сбрасывать их со счетов.
     Он обратил взор налево.
     - Мисс Винн, не следует откладывать осмотр ваших квартир. Вы сами организуете это или поручите мне?
     Эми Винн взглянула на Имхофа.
     - Поручите мистеру Вулфу, - сказал Имхоф.
     Мисс Винн обернулась к Вулфу и согласно закивала.
     - Очень хорошо. Заручитесь согласием жильцов вашей бывшей квартиры на Перри-стрит и впустите моих людей в вашу нынешнюю квартиру, а сами

удалитесь. Арчи, вызови Сола Пензера и мисс Боннер.
     Я повернулся к телефону и набрал номер.

Глава 3

     Тридцать четыре часа спустя, в одиннадцать часов вечера, в среду, Вулф вдруг выпрямился в своем кресле.
     - Арчи!
     Я перестал стучать на машинке.
     - Да, сэр?
     - Есть ответ еще на один вопрос.
     - Очень хорошо. На какой?
     - Относительно искренности пострадавших. Их добросовестность очевидна.
     Они действительно явились жертвой надувательства. Взгляни.
     Я встал и подошел к нему. Для этого нужно было обогнуть стол, специально принесенный сюда из соседней комнаты и заваленный тонной всякой

всячины. Тут были папки с корреспонденцией, вырезки из газет, фотографии, записи телефонных разговоров, справки, фотокопии различных документов,

списки фамилий и адресов, стенограммы показаний и много всего другого.
Быстрый переход