Изменить размер шрифта - +

     Фред не пришел сменить меня, и в 8:15 я отправился к месту, где в укрытии стояла моя машина. Там же оказался и Фред, отказывавшийся

отвечать на вопросы, которые задавал ему заместитель шерифа графства Патнем. Рядом с ним стоял твой старый дружок сержант Пэрли Стеббинс.
     - О! А!
     - Да, да. Стеббинс сообщил заместителю шерифа, что я тоже работаю на Ниро Вулфа. Больше он ничего не сказал, зато заместитель шерифа не

закрывал рта. Фред, очевидно, показал ему свои водительские права и замолчал. Я решил, что все это уж несколько чересчур, и сообщил кое-что еще,

но без всякого результата. Заместитель шерифа задержал нас обоих по обвинению в нарушении границы владения с причинением ущерба, бродяжничестве,

а потом добавил еще: и нарушение общественного порядка. По радио из своей машины он вызвал еще одного полицейского. Пока нас везли, на дороге

образовалась пробка. Нас доставили в Кармел и держат здесь. Это я звоню своему адвокату.
     Наверное, заместитель шерифа намерен потолкаться около того дома, так же как и Стеббинс. По дороге сюда мы останавливались минуты на две на

шоссе, где за машиной Дол Боннер стояла еще одна полицейская машина. Наверное, Долли тоже обвиняют в нарушении границы владения. Когда мы

проезжали, она о чем-то разговаривала с полицейским. Если ее тоже доставили в Кармел, то я ее пока не видел здесь. Я сейчас говорю из кабинки

телефона-автомата в здании, в котором находится канцелярия шерифа. Номер телефона в канцелярии шерифа:
     Кармел пять-три-четыре-шесть-шесть.
     Когда Сол докладывает о чем-то, никаких дополнительных вопросов задавать ему не требуется, но я все же спросил:
     - Ты уже позавтракал?
     - Еще нет. Вначале я хотел позвонить тебе, а сейчас позавтракаю.
     - Ешь больше мяса. К празднованию Дня четвертого июля мы попытаемся освободить тебя. Кстати, перед уходом с поста ты видел Алису Портер?
     - Да. Она подстригала траву.
     Я сказал, что все понял, положил трубку, минуты две рассматривал ее, а затем по лестнице поднялся в оранжерею. Между мною и целью моего

прихода находились тысяч десять орхидей, многие из них в полном цвету. Это могло ослепить каждого, даже такого человека, как я, видевшего все

это довольно часто, но тем не менее я продолжал свой путь в то помещение оранжереи, где производится пересадка растений. Теодор стоял у раковины

и мыл цветочные горшки, Вулф возился с торфом. Услыхав мои шаги, он повернулся ко мне, поджал губы и вздернул подбородок, так как понимал, что

по какому-нибудь пустяку я не стал бы подниматься три пролета по лестнице и врываться к нему.
     - Не волнуйтесь, - начал я. - Она еще жива или, во всяком случае, была живой два часа назад - подстригала траву на лужайке. Однако Сол и

Фред в кутузке, а у Дол Боннер возник роман с местным фараоном.
     Вулф поставил на верстак бутыль, которую держал в руке, повернулся ко мне и предложил:
     - Продолжай.
     Я продолжил рассказ и повторил, что сказал Сол мне и что я ответил ему.
     Вулф опустил подбородок, но губы у него оставались сжатыми. Как только я закончил, он заметил:
     - Но ты все же рассматриваешь мое обещание не есть мяса как тему для издевательских шуток.
     - Ничего подобного. Просто я был очень огорчен.
     - Уж я-то знаю тебя... Заместитель шерифа, очевидно, болван.
Быстрый переход