Изменить размер шрифта - +
Кора? Покороче.
     У Коры Баллард был виноватый вид.
     - Я не знаю, - заговорила она, постукивая карандашом по блокноту, - но мне кажется, дело в том, что я просто боюсь. Мне известно, что

мистер Вулф очень умный человек, я немножко знаю о его методах работы, как, очевидно, знаете и вы все. Я не намерена, конечно, критиковать его,

ибо он знает свое дело так же, как каждый из вас знает свое писательское дело, но я с отвращением думаю о том, что наша Ассоциация может

оказаться вовлеченной в такую сенсацию, как процесс по делу об убийстве. Вот мистер Харвей не упомянул тут, что нью-йоркская полиция тоже

занимается сейчас расследованием этого дела о трех убийствах, и, как мне кажется, вы можете быть уверены, что полицейские не прекратят дела,

пока не арестуют убийцу. Коль скоро мы тоже разыскиваем этого же человека, я думаю, что нам не следует платить частному детективу за то, что

делает полиция. - Кора Баллард виновато улыбнулась. - Надеюсь, мистер Ошин не обидится, если я не соглашусь с его утверждением о том, что в

подобном случае мы окажемся трусами.
     - И я тоже не согласен, - вмешался Филипп Харвей, - и не понимаю, как можно ожидать от нас...
     Тэбб постучал по стакану, Харвей пытался продолжать, но на него зашикали сразу несколько человек.
     - Я полагаю, что вы довольно подробно обсудили различные точки зрения, - сказал Тэбб. - Мистер Вулф, вы желаете сказать что-нибудь?
     Вулф повернул голову вначале направо, потом налево. Сидевшие спиной повернулись к нам.
     - Во-первых, - начал Вулф, - я должен отметить, что две ваши книги доставили мне удовольствие, из трех я получил информацию, а одна

стимулировала процесс моего мышления. Две или три...
     - Назовите их, - потребовала знаменитая писательница.
     Послышался смех. Тэбб постучал по стакану.
     - ... после прочтения двух-трех ваших книг я не испытал ничего, кроме раздражения или скуки, но в целом я нахожусь в большом долгу перед

вами.
     Именно поэтому я и приехал сюда. Увидев ваши фамилии на официальном бланке Ассоциации, я захотел помочь вам не уклоняться от

ответственности. Вы все коллективно ответственны за насильственную смерть троих лиц.
     Пятеро или шестеро присутствующих заговорили одновременно, и Тэбб даже не постучал по стакану. Вулф поднял руку.
     - Прошу вас... Я лишь констатировал факт. Вы назначили комиссию и поставили перед ней конкретную задачу. Для выполнения этой задачи

комиссия наняла меня. Комиссия вручила мне материалы - различные документы и прочее.
     После изучения их я пришел к определенному выводу, который следовало бы давно сделать, а именно: подстрекателем в первых трех случаях

обвинения в плагиате был один и тот же человек. Изучая дополнительные материалы, полученные мною самим - книги, написанные истцами, - я сделал

еще один вывод: ни один из истцов не был этим подстрекателем, что полностью изменило картину расследования, расширив его объем настолько, что я

заявил вашей комиссии о невозможности для меня продолжать его. Именно один из членов вашей комиссии предложил попытаться убедить одного из

истцов - Саймона Джекобса - стать нашим информатором. Нехотя, по настоянию комиссии, я согласился с этим предложением, одна из особенностей

которого состояла в том, что о нем должны были узнать различные люди. За несколько часов о нем узнали сорок семь человек. Прямым последствием

реализации этого предложения явилось убийство Саймона Джекобса еще до того, как мистер Гудвин успел переговорить с ним.
Быстрый переход