— Да, и мне это очень не понравилось, учитывая то, что у нас с той милашкой роман был в самом разгаре.
— Какая жалость, папочка! Знай я об этом, я ни за что бы так не поступила.
— И перестань разыгрывать передо мной невинную куколку, — прорычал Чес. — Ты всегда знаешь, что делаешь. Моя пассия свинтила от меня с такой скоростью, что с нее аж трусы слетели.
— Тебе повезло, — хихикнув, проговорила Розарита. — Теперь ты можешь их надевать и красоваться перед другими своими телками.
— Что за поганый рот у тебя стал! — искренне возмутился Чес.
Розарита снова превратилась в мягкую игрушку.
— А может, мы сделаем так, — защебетала она самым умильным голоском, на который только была способна. — Возьмем да и приедем к тебе на ужин? Все равно твой повар с утра до вечера мается от безделья. Ну пожалуйста, папочка, пожалуйста-а!
— О черт! — снова зарычал Чес. — Только этого мне не хватало! Как фамилия этих дураков — Шипрейнджеры, что ли?
— Нет, папочка, — терпеливо ответила она. — Кокрейнджеры.
— И фамилия какая-то поганая!
— По крайней мере у Декса хватило ума сменить ее, — сказала Розарита и расхохоталась. — Представляешь, если бы у меня была такая фамилия!
«Да, — подумал про себя Чес, — тогда ты получила бы фамилию, которую заслуживаешь».
* * *
Положив трубку после разговора с Розаритой, Чес тут же позвонил другой своей дочери.
— Привет, папа, — услышал он радостный голос Венис. — Как ты поживаешь?
У Венис для каждого находилась улыбка и доброе слово. А какие чудесные у нее малыши — два прелестных ангелочка! И отличный муж, которого Венис вроде бы пока не собирается грохнуть с помощью папочки.
— Как делишки, куколка? — спросил Чес, млея от счастья.
— Я собиралась приехать к тебе завтра и привезти ребятишек. Ты не возражаешь, папа?
— Конечно, нет, родная! Я очень по ним соскучился. Но мне также хотелось бы повидаться с тобой и с… — Чес запнулся. Он все время забывал, как зовут мужа Венис.
— С Эдди? — подсказала она.
— Ну да, с Эдди. Что я, не помню, что ли! Только я хотел бы, чтобы вы с Эдди приехали ко мне на ужин сегодня вечером. У Розариты гостят родители Декса.
— Марта и Мэтт? А как же, я их помню еще по свадьбе. Очень милые люди.
— Хорошо, что хоть кто-то их помнит.
— К которому часу нам приехать, папочка?
— Примерно к половине восьмого.
— Мне сказать Эдди, чтобы он надел галстук?
— Хорошая идея. Валяй. — Чес замялся. Венис была очень щепетильной девушкой, и он боялся оскорбить ее чувства, поэтому размышлял, как бы потактичнее перейти к следующей части разговора. — Послушай. Я… э-э… Как бы тебе это сказать… Ну, в общем, ты не будешь против, если я приглашу к ужину свою… гм… знакомую? В смысле, не обидишься там или еще чего?
— Господь с тобой! С какой стати я должна обижаться? Я ведь знаю, как ты любил маму — так сильно, что до сих пор не женился. Поэтому я не просто рада, а счастлива, что ты не сидишь затворником, а с кем-то встречаешься. И я уверена, что если ты обратил внимание на эту женщину, значит, она что-то собой представляет.
— Да, девочка, она… она будь здоров!
— А чем она занимается, папа?
— Она… — Чес снова ощутил неловкость. |