Изменить размер шрифта - +

     - Расхождение мировоззрений, - сказала я наконец. Дольф ничего не сказал, да я и не ждала.
     - Ну, о’кей, - сказал Зебровски.
     Он достаточно знал Дольфа, чтобы не приставать. Из меня одной он бы душу вынул, но не из Дольфа.
     - Один из ближайших соседей - праворадикальный антивампирист, - сказал Зебровски. - Это привлекло наше внимание.
     - Подробнее, - сказал Дольф.
     - Делберт Сполдинг и его жена Дора сидели на диване, держась за ручки. Предложили мне чаю со льдом. Он меня поправил, когда я сказал, что Роберта убили.

Он пояснил, что мертвеца убить нельзя. - Зебровски достал из кармана сморщенный блокнот, перелистнул к нужной странице, попытался ее разгладить, оставил так и

процитировал: “Теперь, когда нашелся добрый человек и уничтожил эту тварь, женщина может сделать аборт и избавиться от монстра. Вообще-то я противник абортов,

но это мерзость, чистейшая мерзость”.
     - Как минимум “Люди Против Вампиров”, - заметила я. - Может быть, даже “Человек Превыше Всего”.
     - А может, ему просто не нравится жить рядом с вампиром, - сказал Дольф.
     Мы с Зебровски уставились на него.
     - Ты не спросил у мистера Сполдинга, не принадлежит ли он к одной из этих групп? - спросил Дольф.
     - У него на столе были разбросаны брошюры ЛПВ, и он одну мне дал.
     - Отлично, - сказала я. - Проповедник ненависти.
     - ЛПВ не одобряет подобного насилия, - возразил Дольф.
     Он сказал это так, что я задумалась: а в каком списке рассылки числится сам Дольф? Но я тряхнула головой: не буду я думать о нем худшее только потому,

что он возражает против моих свиданий с ходячим мертвецом. Еще пару месяцев назад у меня были бы те же чувства.
     - ЧПВ одобряет, - сказала я.
     - Мы выясним, не входит ли мистер Сполдииг в группу “Человек Превыше Всего”.
     - Вам еще придется выяснить, есть ли у Сполдингов магические способности.
     - А как? - спросил Дольф.
     - Я могу с ними встретиться, оказаться в одной комнате. Для верности надо еще до них дотронуться - скажем, руку пожать.
     - Я пожимал руку Сполдинга, - сказал Зебровски. - Рука как рука.
     - Ты классный коп, Зебровски, но ты почти нуль. Ты можешь пожать руку колоссальной шишке и не почувствовать даже укола. Дольф - полный нуль.
     - Нуль - это что? - спросил Дольф.
     - В смысле магии. Человек, не имеющий магических или экстрасенсорных способностей. Вот почему тебя этот круг не удерживает, а меня останавливает.
     - То есть у меня есть магические способности? - восхитился Зебровски.
     Я покачала головой:
     - У тебя есть зачаточная чувствительность. Наверное, ты из тех, у кого бывают предчувствия, впоследствии оправдывающиеся.
     - Предчувствия бывают у меня, - сказал Дольф.
     - У тебя они основаны на опыте, на годах работы. А у Зебровски бывают логические скачки, которые вроде бессмысленны, а потом оказываются правдой. Я

права?
     Они переглянулись, потом посмотрели на меня и оба кивнули.
     - Бывают у Зебровски моменты, - сказал Дольф.
     - Хочешь пожать руку Сполдингу? - спросил Зебровски.
Быстрый переход