|
Всю дорогу он читал ей мораль о том, что ей следует и чего не следует делать. Когда они подъехали к подъезду квартиры Розы, Алекс кипела от злости.
– Пусть Роза сядет рядом со мной, – сказал отец.
Алекс тяжело вздохнула, но пересела на заднее сиденье «роллс-ройса»: там было не менее комфортно, однако дело было не в этом, а в командном тоне папаши, обращавшегося с ней как с ребенком. Алекс решила отыграться на будущей мачехе.
– Привет, бабуля! – безмятежно воскликнула она, когда Роза села в автомобиль, и нахально хихикнула.
– Алекс, – зарычал Филип.
– Пустяки, пусть называет меня так, как ей хочется, – обронила Роза. – Мне нравится быть бабушкой.
Девушка даже заскрипела зубами от ярости: настолько искренне прозвучало это признание.
– А кто будет на этой вечеринке? – переведя дух, поинтересовалась она самым будничным голосом.
– Члены моей семьи, родители невестки, друзья и соседи, – ответила Роза. – В этом году мы не стали приглашать чересчур много гостей, чтобы не нарушить покой малышки Кит.
– А друзья Мелиссы и Джека тоже придут? Будет кто-нибудь из знаменитых теннисистов? – не унималась Алекс.
– Вполне возможно, – уклончиво ответила Роза.
– А друг и партнер Джека Эйс Делани? В газетах писали, что он сейчас в Лондоне! Вы читали об этом?
– Да, разумеется. Филип, будь добр, отключи отопление: в салоне стало жарко, – попросила Роза.
– Это правда, что он был любовником Мелиссы?
– Алекс, ну сколько можно! – прикрикнул на дочь Филип.
– А что особенного я сказала? Вокруг Мелиссы и ее приключений всегда ходило много сплетен!
– Вот именно – сплетен из спортивной раздевалки! – подчеркнула Роза. – И не более.
– Я так и подумала, – миролюбиво отозвалась Алекс. – Уверена, что Мелисса не могла опуститься до романа с таким негодяем, как Эйс Делани. Ни одна уважающая себя женщина не захочет стать очередной наложницей в его гареме. Он наверняка болен какой-нибудь отвратительной болезнью. – Она с презрением фыркнула.
– Ну, пожалуй, до такого позора он не опустился, – возразила Роза.
– Алекс! – вскипел Филип. – Это выходит за все допустимые границы приличия. Прекрати так разговаривать с Розой! Ты замучила ее своими вопросами.
– Извини, папочка, – пролепетала Алекс, откидываясь на сиденье.
Погодите, то ли еще будет! – подумала она, пряча злорадную улыбку.
ГЛАВА 3
Когда впереди показался особняк усадьбы Беллвуд, Роза с облегчением вздохнула: утомительное путешествие приближалось к концу.
– Какой чудесный дом! – воскликнул Филип. – В частном владении подобных зданий ведь почти не осталось, не так ли, дорогая?
– Да, наш дом упоминается в туристических справочниках, – с гордостью сказала Роза. – Забавно, что порой к нам заходят туристы! Когда Мелисса была маленькой, она даже устраивала им экскурсии по дому и угощала посетителей чаем. Как-то раз в жаркий день я отдыхала обнаженной в своей спальне. Разбудил меня какой-то шум. Открыв глаза, я с удивлением увидела японцев, уставившихся на меня. Хорошо, что Мелисса не позволила им меня сфотографировать! Ха-ха-ха!
– С нетерпением жду, когда лично с ней познакомлюсь, – заметил Филип. – Судя по твоим рассказам, она славная женщина.
Роза провела их в гостиную и представила родным. |