Стянутые липкой лентой лодыжки примотаны к запястьям. Глаза закрыты. Уоллинг бросилась на помощь хозяйке дома. Тем временем Босх заглянул в туалет и гардеробную. Никого.
Когда он вернулся к кровати, Рейчел уже успела вытащить кляп и с помощью ножа пыталась освободить хозяйку дома от черной липкой ленты, связывающей руки и ноги. Закончив, Уоллинг накрыла покрывалом неподвижное тело обнаженной женщины. В комнате отчетливо пахло мочой.
– Она жива? – поинтересовался Босх.
– Жива. Потеряла сознание. Кто-то очень постарался, чтобы заставить ее молчать.
Рейчел принялась растирать запястья и ладони жены Кента. От недостатка прилива крови они посинели и опухли.
– Вызови врачей, – приказала Рейчел.
Босх достал телефон и вышел в коридор, чтобы связаться с центральным участком.
– Приедут через десять минут, – сообщил он, закончив разговор и вернувшись в комнату.
Гарри чувствовал, как его охватывает волна возбуждения. У них есть живой свидетель. Женщина сможет рассказать хоть что-то о случившемся. Очень важно получить показания как можно быстрее.
Хозяйка дома пришла в себя и громко застонала.
– Миссис Кент, все хорошо, – заговорила Уоллинг. – Не бойтесь. Вы в безопасности.
Женщина напряглась, ее глаза наполнились ужасом, когда она увидела перед собой незнакомцев. Уоллинг показала ей жетон:
– Я из ФБР, миссис Кент. Вы меня помните?
– Что здесь… Где мой муж?
Она хотела встать, но поняла, что раздета, и попыталась натянуть покрывало. Очевидно, пальцы все еще плохо слушались, потому что женщина никак не могла ухватиться за край ткани. Уоллинг помогла ей закутаться.
– Где Стэнли?
Рейчел опустилась на колени возле кровати, но на вопрос не ответила.
– Миссис Кент, вашего мужа здесь нет, – вмешался Гарри. – Я детектив Босх из полицейского управления Лос-Анджелеса, а это агент Уоллинг из ФБР. Мы пытаемся выяснить, что случилось с вашим мужем.
Женщина взглянула на Босха, потом на Уоллинг, и ее взгляд задержался на федеральном агенте.
– Я вас помню. Вы приходили к нам для инструктажа. Так что все-таки случилось? Кто-то похитил Стэнли?
Рейчел нагнулась к ней поближе и тихо произнесла:
– Миссис Кент… Алисия, кажется? Алисия, мы хотим, чтобы вы немного успокоились. Нам нужно поговорить. Может быть, вы сумеете нам помочь. Вам необходимо одеться.
Алисия Кент кивнула.
– Хорошо, мы вас ненадолго оставим, – продолжила Уоллинг. – Приведите себя в порядок, а мы подождем в гостиной. Но сначала скажите, у вас ничего не болит?
Алисия покачала головой.
– Что с вами произошло?
Рейчел не договорила, словно испугавшись собственного вопроса. Но Босх сохранял хладнокровие. Он знал, что им придется выяснить все подробности происшествия.
– Миссис Кент, над вами совершили сексуальное насилие сегодня ночью?
– Меня заставили снять одежду. Больше они ничего не сделали.
Босх всматривался в ее глаза, пытаясь угадать, правду говорит женщина или нет.
– Хорошо, – прервала паузу Рейчел. – Одевайтесь. Но когда приедут врачи, мы все равно попросим их осмотреть вас.
– У меня все в порядке, – заверила жена убитого. – Что с мужем?
– Мы не знаем точно, что произошло, – ответил Босх. – Накиньте что-нибудь и спускайтесь в гостиную, там мы расскажем все, что нам известно.
Завернувшись в покрывало, женщина неуверенно попробовала встать с постели. Гарри заметил мокрое пятно на простыне и понял, что Алисия Кент не сдержалась от страха во время такого сурового испытания либо просто слишком долго ждала помощи. |