Теперь вашу машину будут искать, миссис Кент. А что потом делали бандиты?
У Алисии снова навернулись слезы на глаза.
– Они… они связали меня и заткнули в рот кляп из галстука мужа. Потом второй бандит пришел с камерой, а первый стал делать снимки. – В ее голосе звучала горечь унижения.
– Он вас фотографировал?
– Да, и больше ничего. Тот, который говорил по-английски, наклонился и прошептал, что муж приедет и освободит меня. Потом оба ушли.
В комнате воцарилась тишина, которую прервал Босх.
– Как вы думаете, они сразу же покинули дом? – спросил он.
Женщина покачала головой.
– Я слышала, как они разговаривали, а затем открывали гараж. У нас весь дом ходит ходуном от стука гаражной двери. Спустя какое-то время ворота закрыли. Больше я ничего не слышала. Видимо, они ушли окончательно.
Снова вмешался Бреннер:
– Когда я выходил на кухню, мне послышалось, будто вы сказали, что один переводил другому. Вы не знаете, на каком языке они разговаривали?
Босха раздражало поведение Бреннера. Детектив и сам собирался поинтересоваться, на каком языке общались бандиты, но он строил беседу в другом ключе. Из прошлого опыта Босх знал, что с людьми, перенесшими нервное потрясение, нужно разговаривать по определенному плану.
– Я не уверена. Бандит, задававший вопросы, говорил по-английски с акцентом. Но я не поняла, откуда он родом. Мне кажется, с Ближнего Востока. Думаю, между собой они разговаривали на арабском или каком-то похожем языке. Очень странные гортанные звуки. Я в иностранных языках не разбираюсь.
Бреннер кивнул, словно такой ответ подтверждал его догадки.
– Вспомните, что еще они спрашивали по-английски? – Босх вернул инициативу в свои руки.
– Нет, больше ничего.
– Вы говорили, на них были маски. А как они выглядели?
Алисия на секунду задумалась.
– Просто натянули что-то. Знаете, как грабители в фильмах. Лыжники тоже такие маски надевают.
– Шерстяная лыжная маска.
Миссис Кент кивнула:
– Да, точно.
– Хорошо. В масках был один вырез для обзора или два на каждый глаз отдельно?
– Гм… Кажется, на каждый отдельно. Да, именно так.
– А как насчет выреза для рта?
– Да, тоже был. Я помню, как двигались губы бандита, когда он говорил на иностранном языке. Я пыталась понять его.
– Хорошо, миссис Кент. Вы нам очень помогли. Скажите, я ничего не упустил?
– Я не понимаю вас.
– Может быть, есть какие-то детали, о которых я не спросил?
Алисия подумала и пожала плечами:
– Не знаю. Мне кажется, вы спросили обо всем. Я больше ничего не помню.
Босх в этом не был уверен. Он решил прокрутить всю историю сначала, рассматривая полученную информацию с разных точек зрения. Давным-давно испытанный метод никогда не подводил его. При повторном опросе непременно выявлялись новые подробности. Вскоре выяснилось, что бандит, говоривший по-английски, допытывался, под каким паролем можно войти на ящик электронной почты женщины.
– Зачем ему понадобился пароль? – поинтересовался Гарри.
– Не знаю, – ответила Алисия Кент. – Я не спрашивала. Просто делала все, что от меня требовали.
Когда подходил к концу второй этап вопросов об инциденте, приехали криминалисты и Босх решил сделать перерыв. Оставив потерпевшую на диване в гостиной, он отвел группу в спальню и попросил начать осмотр оттуда. Сам Гарри отошел в сторону и позвонил напарнику. Феррас доложил, что свидетелей преступления пока не нашел. Никто не видел и не слышал ничего подозрительного на смотровой площадке. |