Мне так кажется.
– Что еще ты слышал?
– Больше ничего. Только грохот выстрелов. Он закричал про Аллаха, а потом выстрелы все заглушили.
– Как он кричал? «Аллах акбар»?
– Не знаю. Я только слышал «Аллах».
– Ты не обратил внимания на акцент?
– Акцент? Понятия не имею. Я же почти ничего не слышал.
– Может быть, британский? Или арабский?
– Я действительно ничего не могу сказать. Было так далеко. Я разобрал только одно слово.
Босх обдумывал полученные сведения. Он припомнил статью о видеозаписях террористов из кабин самолетов, участвовавших в атаках одиннадцатого сентября. В последний момент они выкрикивали «Аллах акбар!» – «Аллах велик!». Неужели один из убийц Кента из той же компании?
Впрочем, торопиться с выводами не стоило. Все расследование могло пойти насмарку всего лишь из-за того, что какому-то Митфорду что-то послышалось.
– Джесси, что детектив Феррас рассказал тебе о происшествии при первом допросе?
Свидетель пожал плечами:
– Да в общем-то ничего особенного.
– Он не говорил, кого мы ищем и в каком направлении должно идти расследование?
– Нет, ничего такого.
Гарри испытующе смотрел на парня несколько секунд.
– Ладно, Джесси, – наконец проговорил он. – Что случилось потом?
– После выстрелов кто-то побежал с площадки к машинам. Там уже горели фонари, и я его разглядел. Он сел в одну из машин и подогнал ее задом к «порше». Потом открыл багажник и вышел. А у «порше» багажник был уже открыт.
– А где находился второй человек все это время?
Митфорд смутился.
– Я думал, что его застрелили.
– Нет, я имел в виду другого преступника. У площадки стояли три машины, помнишь? Значит, людей было как минимум трое. Двое преступников и одна жертва, Джесси.
Для наглядности Босх продемонстрировал три пальца.
– Я видел только одного, – сказал Митфорд. – Того, кто стрелял. Наверное, другой оставался в машине позади «порше». Но он не выходил.
– Вот так и сидел все время в кабине?
– Ну да. А сразу после стрельбы вторая машина развернулась и уехала.
– И водитель ни разу на площадку не вышел?
– Во всяком случае, я его не видел.
Босх опять задумался. Митфорд уточнил характер распределения обязанностей между двумя сообщниками. Все совпадало с описанием событий со слов Алисии Кент – один из нападавших задавал ей вопросы, а затем переводил и отдавал приказы второму. Босх предположил, что в машине оставался тот, кто владел английским.
– Хорошо, – кивнул он, – продолжай рассказ, Джесси. Ты сказал, что сразу после выстрелов один из них уехал, а второй подогнал свою машину к «порше» и открыл багажник. Что дальше?
– Он вышел из машины, выгрузил что-то из «порше» и поставил в свой багажник. Какая-то тяжелая штуковина, ему пришлось попотеть. Судя по тому, как он ее держал, наверное, по бокам были ручки.
Босх знал, что свидетель описывает «свинью» для перевозки радиоактивных материалов.
– Продолжай.
– Он сразу сел за руль и уехал. У «порше» багажник остался открытым.
– Больше никого не видел?
– Больше никого. Клянусь.
– Опиши человека, которого ты видел.
– Трудно описать. Лица я не разглядел, его закрывал капюшон. Мне кажется, что под капюшоном еще была маска. |