– Особый отдел по убийствам, управление полиции Лос-Анджелеса, – объявил он. – Мы хотим закончить осмотр.
– Нельзя, – возразил агент. – Расследование перешло под юрисдикцию ФБР, и далее все действия будут координироваться нами.
– Извини, приятель, извещения мне не присылали, – парировал Босх. – Посторонись.
Он повернулся к дому.
– Не открывайте дверь! – повторил агент. – Это вопрос национальной безопасности. Вы можете справиться у своего начальства.
Босх усмехнулся.
– Начальство есть у тебя. У меня – подчиненные.
– Не важно. В дом вы не войдете.
– Гарри, – вмешался Феррас. – Может лучше…
Босх отмахнулся, прерывая его. Сейчас нужно добить агента.
– Прошу предъявить документы, – потребовал он.
Фэбээровец с возмущенным выражением лица выудил из кармана пиджака свой значок. Открыв книжечку, протянул ее к глазам детектива. Босх только этого и ждал. Схватив агента за запястье, он молниеносно вывернул ему руку. Федерал по инерции проскочил вперед, и Босх тут же прижал предплечьем его голову к двери. Гарри крепко сжимал кисть агента, в которой тот по-прежнему держал документы.
Фэбээровец попытался сопротивляться и протестовать, но было уже поздно. Навалившись всем телом и не давая агенту оторваться от двери, Гарри свободной рукой стал хлопать его по бокам. Обнаружив наручники, ловко снял их с ремня агента и тут же надел на владельца.
– Гарри, что ты вытворяешь? – завопил Феррас.
– Я тебе уже говорил. Нас никто не остановит.
Защелкнув наручники за спиной представителя ФБР, Гарри выхватил его удостоверение. Открыв книжечку, прочел имя. Клиффорд Максвелл. Босх развернул пленника к себе и засунул документы в боковой карман его пиджака.
– Твоей карьере конец, – спокойно произнес Максвелл.
– Не твое дело, – бросил в ответ Босх.
Максвелл перевел взгляд на Ферраса:
– Если ты сейчас не вмешаешься, считай, и с тобой тоже покончено, – предупредил он. – Не делай глупостей.
– Заткнись, Клифф! – рявкнул Гарри. – Подумай лучше, что будет с тобой, когда ты вернешься в свою тактическую разведку и там узнают, как ты позволил двум неотесанным мужланам из полиции надеть на себя браслеты.
После такого замечания Клифф замолчал. Босх повернул ключ в замке и втолкнул агента внутрь дома. В гостиной он грубо усадил его на старенькое кресло.
– Отдыхай, – усмехнулся Гарри. – И не вздумай открывать рот.
Распахнув пиджак Максвелла, детектив посмотрел, где тот носит оружие. Пистолет висел в кобуре слева. Со скованными за спиной руками достать его невозможно. Босх присел и ощупал ноги агента, проверяя, не припрятано ли там что-нибудь еще. Удовлетворив интерес, Гарри отошел назад.
– Можешь расслабиться, – сказал он. – Мы скоро вернемся.
Босх направился в коридор, жестом призывая напарника следовать за собой.
– Начинай с кабинета, а я осмотрю спальню, – распорядился он. – Прочесываем все подряд. Когда найдешь, сам поймешь, что нам нужно. Проверь компьютер. Если будет хоть что-то необычное, доложи мне.
– Гарри!
Босх остановился на полпути и обернулся к Феррасу. Он мог побиться об заклад, что молодой напарник струхнул. И все же, хотя Максвелл, наверное, все слышал, Гарри позволил ему высказаться.
– Нельзя так себя вести, – заявил Феррас.
– А как иначе, Игнасио? Полагаешь, что нужно все пустить по официальным инстанциям? Будем попивать кофе и ждать, пока наш шеф не поговорит со своим начальником, а тот еще с кем-то, вместо того чтобы заниматься своей работой?
Феррас показал пальцем на гостиную, в которой сидел агент ФБР. |