Этого не может быть. Потому что не может быть никогда. Наверное, сейчас она проснется. Или ее обмануло зрение. Может быть, она просто вообразила, что это был он? Ее поразило сходство еще тогда, когда он стоял к ней спиной, а фантазия нарисовала и лицо.
Совершенно нелепая мысль. Конечно, это он. Розамунда быстро оглянулась и встретила взгляд его голубых глаз.
Он говорил, что его помолвка состоится через месяц. Боже мой, именно так он и сказал. Почему она не догадалась еще тогда? Но с какой стати? Только роковое стечение обстоятельств могло привести к такому повороту событий.
Розамунда чувствовала, что задыхается. Скорее на воздух, иначе она упадет без чувств прямо здесь.
– Ну вот, – сказала леди Карвер, подходя к столу. – Валери нальет тебе чаю, дорогая. Валери? Вы узнаете друг друга? В детстве вы были подругами.
– Розамунда, – ахнула Валери Ньютон, – мне показалось, что это ты, когда я увидела тебя рядом с мамой несколько минут назад. Как приятно тебя видеть.
«Нет, я не стану падать в обморок. Конечно же, нет. Не хватало еще, чтобы все суетились вокруг меня, а он понял, что все это из-за него». Нет, она будет держаться!
– Привет, Валери, мне сказали, что ты помолвлена.
Она отбросила все ненужные мысли и радостно улыбнулась.
Граф Уэзерби продолжал беседовать с Аннабелл и леди Марч. Обменялся поцелуем с сестрой Мэрион и любезностями с ее мужем. Улыбка не сходила с его лица.
Он делал все, что полагается делать на светском приеме, но если бы кто-нибудь спросил его, е кем и о чем он говорил всего минуту назад, он ни за что не сумел бы этого вспомнить.
Она здесь, в этой гостиной. Целый месяц он на все лады ругал себя за то, что позволил ей уехать, не узнав даже адреса. Целый месяц он задавался вопросом, увидит ли когда-нибудь эту женщину вновь и посчастливится ли ему встретить ее в Лондоне или где-нибудь в другом месте.
Целый месяц он твердил себе, что все к лучшему. И всего час назад мысленно навсегда простился с ней. И вот она здесь, в одном с ним доме, в одной гостиной. И если бы только это. Розамунда Хантер оказалась тетей Аннабелл, а брат, о котором она говорила, – отцом его невесты. Если бы в то утро граф поехал ее проводить, все выяснилось бы уже тогда.
Боже! Лорд Уэзерби обвел взглядом комнату, в душе его еще теплилась слабая надежда, что он обознался. Но нет: он встретился с Розамундой глазами и тут же убедился в абсурдности этой мысли.
– Я думаю, мы можем перейти в библиотеку, чтобы поговорить о нашем деле, Уэзерби, – предложил лорд Марч, положив руку графу на плечо.
Уэзерби с облегчением покинул комнату, хотя Розамунда вышла несколькими минутами раньше. В библиотеке граф с удивлением обнаружил маркиза и маркизу.
– Боюсь, что мы будем только смущать бедного молодого человека и заставлять его краснеть и переминаться с ноги на ногу, – сказала маркиза, указывая ему на стул. – Если хотите, лорд Уэзерби – могу я называть вас Джастином? – мы с Ланой сейчас же уйдем. Но видите ли, мы тоже заинтересованная сторона и потому хотели. бы узнать ваши планы.
Граф улыбнулся.
– Пожалуйста, не уходите, – попросил он. – Я постараюсь держаться молодцом, несмотря на то что вы в большинстве.
Маркиза засмеялась.
– Предложи Джастину бренди, Уильям, – сказала она мужу. – Он похож на человека, у которого вот-вот отнимут его свободу.
– Надеюсь, это верное описание, мадам, – улыбнулся граф и посмотрел на лорда Марча. – В прошлом году я просил руки вашей дочери, и вы дали мне предварительное согласие. Надеюсь, вы не переменили своего решения?
– Нет, и я уверен, что Аннабелл будет счастлива возобновить знакомство с вами.
– Да разве может быть по-другому? – сказала маркиза. |