Наверное, ты обманывал меня для моего же блага, но ведь ты сам говорил, что ложь никому не приносит добра.
Дуглас постарался скрыть свое замешательство. Не слишком приятно, когда тебе бросают в лицо твои же слова, особенно если это делает твой собственный ребенок.
— У меня были на то причины, Мэгги.
Маргарет его ответ не убедил, но она не стала спорить.
Только вздохнула и потянулась к его руке. Дуглас пристыженно усмехнулся. Похоже, ему только что сделали выговор без единого слова.
Глава 35
Жанна сидела в капитанской каюте «Йена Макрея», облокотившись о стол и прикрыв глаза ладонями. Не потому, что они болели, а потому, что была не в силах смотреть на сидящую напротив женщину. И представлять картины, которые та так спокойно описывала.
Что ж, сама виновата. Не надо было просить Мэри рассказывать о тех днях, когда нашлась Маргарет. Хотя Жанна не желала слышать о жестоком обращении с ее дочерью, об ужасных язвах на теле младенца, о месяцах тщательного ухода, которые потребовались, чтобы спасти его жизнь, она не прерывала Мэри. Единственным утешением была мысль, что ее отец понес заслуженное. наказание.
— Первые три года Дуглас буквально дрожал над малышкой, — сказала Мэри, улыбаясь своим воспоминаниям. — Мне даже пришлось сказать ему, что если он продолжит в том же духе, то Маргарет преисполнится сознанием собственной важности. Или превратится в пугливое создание, что ничуть не лучше. Вначале он не отпускал ее от себя ни на шаг. Я никогда не видела его таким неприкаянным и несчастным, как в тот раз, когда Маргарет впервые отправилась в Гилмур без него.
Мэри сделала паузу, чтобы налить чай, и пододвинула чашку Жанне.
— Маргарет было шесть лет, она прекрасно проводила время, а Дуглас воображал всяческие ужасы, которые могут приключиться с его дочерью. Простуду, удар молнии, лихорадку. — Она рассмеялась. — К счастью, со временем это прошло. Маргарет доказала, что достаточно сильна телом и духом.
Мэри снова улыбнулась, и лицо ее стало необычайно красивым. Губы приоткрылись, обнажив ровный ряд зубов, в глазах сияла неподдельная радость.
— Теперь ваша очередь, — сказала Мэри. — Расскажите, что случилось с вами.
Жанна рассказала ей всю историю — с момента, когда ее вызвали в кабинет отца, до того дня, когда они с Дугласом обнаружили исчезновение Маргарет. Некоторые детали, включая их занятия любовью, она, разумеется, опустила, не сомневаясь, что Мэри сама заполнит пробелы.
Жанна встала и подошла к окнам, откуда открывался вид на залив и крепость на утесе.
— Я никогда никого не любила, кроме Дугласа, — тихо сказала она. — И вряд ли смогла бы полюбить другого мужчину.
— Вы дорого заплатили за это чувство.
Жанна лишь кивнула.
Она не слышала, как Мэри подошла ближе, но почувствовала ее руку на своем плече и обернулась.
— Нельзя стереть эти годы, но нужно жить дальше. Сохраните самые дорогие воспоминания. Попробуйте извлечь все ценное из вашего жизненного опыта, а все дурное выкиньте из головы.
— Я так благодарна вам, — сказала Жанна, сжав руку Мэри в своих ладонях. — Спасибо, что спасли мою дочь.
Мэри только улыбнулась и подвела ее к другому окну, откуда можно было видеть Дугласа, стоявшего на носу корабля рядом с Маргарет.
Жанна не могла отвести от них глаз, чувствуя, как ее захлестнула волна радости. Дуглас и Маргарет — вот все, что ей нужно в жизни.
— Пора, — сказала Мэри.
Кивнув, Жанна вышла из капитанской каюты и направилась в переднюю часть корабля. Каблучки ее туфель дробно постукивали по деревянному настилу. Два матроса, драившие палубу, взглянули на нее с таким видом, словно догадывались о предстоящем объяснении, и, прихватив свои ведра, удалились. |