Он вообще не должен был вести вас на ПСК. Он лишь должен был дать вам знать, что Терра опоздает. Сюда!
Клэр увидела, как Зури оттянула поеденный молью гобелен, открывая тайный проход.
– Это кратчайший путь, – объяснила она. – В цитадели полным-полно секретных коридоров. Нужно лишь знать, где их искать.
– И мы знаем! – сказал Ляпис, подходя к ним вприпрыжку. – Мама с папой отвечают за нанесение проходов на карту. Никто не знает о туннелях цитадели больше нашего.
– Кроме мамы и папы, – поправила его Зури.
Клэр последовала за близнецами, радуясь, что у неё такие проводники. Без карты преодолеть эти извилистые туннели было бы невозможно. Наконец близнецы сдвинули каменную плиту, и Клэр очутилась внизу винтовой лестницы, ведущей в их общую с сестрой комнату. Она едва успела поблагодарить близнецов, как они сорвались с места и помчались к комнатам своей семьи наперегонки.
Дойдя до пролёта, Клэр увидела шов золотистого света в том месте, где дверь соединяется с полом. Отлично. Софи вернулась.
– Клэр! – воскликнула сестра, как только она ступила за порог. – Ну наконец-то.
– Что с тобой стряслось? – спросила Клэр, оглядев сестру с головы до ног. Волосы Софи были забраны в высокий хвостик… украшенный таким количеством веточек и листиков, что их хватило бы на целое гнездо.
Софи плюхнулась на свой соломенный тюфяк и прокряхтела:
– Козы. Это было ужасно! Они съели всё! – Она подняла кончики своих волос, и Клэр увидела, что они определённо были кем-то погрызены. – Магистр Корналин запретил мне посещать другие уроки самоцветчиков. Он говорит, что «для таких, как я» слишком опасно находиться среди кучки неопытных учеников.
«Такие, как я», – Клэр знала, что означают эти слова: те, кто не владеет чудесами.
– Но при чём здесь козы?
Софи вздохнула:
– Я должна приносить какую-то пользу. Корналин отвёл меня на кухню на нижних этажах. Я весь день выполняла поручения для повара Уголя: пропалывала сорняки, разносила обеденные подносы, приглядывала за козами и всякое такое. – Подперев щеку ладонью, Софи вздохнула громче прежнего: – Никак не пойму, Клэр. Как случилось, что способность к чудесам есть у тебя, а не у меня? Это какая-то бессмыслица!
Клэр вздрогнула. Неосторожные слова сестры проникли к самому сердцу девочки. Они ужалили её ещё больнее оттого, что она и сама задавалась тем же вопросом. Но Софи, казалось, не поняла, что только что ляпнула, потому что протараторила:
– Серьёзно, денёк выдался хуже некуда.
– Мой день тоже не удался, – ответила Клэр. Она открыла шкаф, чтобы достать из него пижаму.
Софи присела:
– Да ладно. У тебя целый день были уроки чудес. Как он мог быть плохим?
– А вот так, – взвилась Клэр. – Нет ничего весёлого в том, чтобы весь день позориться! – Брови старшей сестры взмыли вверх, а рот округлился удивлённой буквой «О». – Извини, – произнесла девочка. Её рёбра словно стянуло ремнями. Она не хотела, чтобы Софи обиделась на неё. Неприятностей на сегодня и без того было достаточно. – Я просто…
– Нет, это ты меня извини, – перебила её Софи. – Я хочу узнать все подробности. Поделишься со мной?
Пока девочки готовились ко сну, натягивая на себя пижамы и убирая веточки из волос Софи, Клэр рассказала сестре, как прошёл её день. Она даже не опустила, как унизительно было сворачивать тряпки в компании первоклассников. К её удивлению, Софи заинтриговали теоретические аспекты чудес. И Клэр старалась отвечать на вопросы сестры как можно более подробно. |