Изменить размер шрифта - +
Отельные свидетели разговора молчали. То ли почтительно, о ли ошарашено.

— Сны! Я спала! Они мне все приснились! Я их выдумала! Полюбила! Их больше нет! Мой муж, мои дети! Ты, ты меня разбудиииил! Ты виноваааат! Ненавииижу! Неееееннаааавиижжжууууу!

Незримая преграда круга пошла трещинами.

— А ну заткнулась, дрянь! — Визг Эжена был даже громче воплей духа. Архимаг шагнул в круг, схватил духа за волосы и начал трепать. Его руки навешивали призрачной женщине оплеухи, и так, пока вой не утих.

— Говори, откуда ты родом! Говори! Я повелеваю! — Под конец голос барона ста глубже и аж завибрировал. Все замерли.

Лицо духа снова стало четким, и совсем уже детским. Так могла говорить и выглядеть маленькая девочка.

— Не скажу! — Упрямо произнесла девочка и стала истаивать. А вместе с ней рассыпалась песком и сама кукла.

Через минуту последние следы магии исчезли. А поток ветра, которые невесть откуда неожиданно задул во все стороны, развеял невесомой пылью кости, и унес прах куклы.

— Это провал. — Рей тяжело вздохнул и присел на край стола.

— Барон, еще раз, вы не смогли дозваться не до кого из почивших? — Ричард заговорил после очень долгого молчания.

— Джентльмены, пес его знает. — Эжен выглядел плохо, бледная кожа обтягивала костлявой лицо, словно он неделю голодал. — Вам наверно стоит поискать экспертов в данном вопросе. Я ведь всего неделю как маг. До встречи с вами я вел жизнь честного дворянского баловня и готовился идти в армию. Я учился на офицера, и с магией никак не сталкивался. — Дюфон был очень расстроен из-за того, что не смог толком помочь.

— Если душа не ушла на посмерите, где она тогда может быть? — Озвучил Салех очевидный вопрос.

— Меня больше волнует, что мы все можем поклясться только в одном. Ровно в том факте что мы ограбили усыпальницу, и не смогли вызвать духи умерших. — Ричард скривил губы в жуткой усмешке. Пепельные волосы завершали мрачный облик посланца смерти. Сейчас заподозрить в Ричарде молодого человека можно было разве что по выправке.

— А еще в том, что у нас получилось призвать дух императрицы из куклы. — Рей озадачился.

— Безусловно, вы правы, но у нас в свидетелях лишь наш друг, сэр Эжен. А он… — Ричард было хотел сказать «архимаг», но прикусил язык. — он неделю как владеет даром. Все решат, что он что-то напутал. При всем уважении к вам, сэр Эжен, я не хотел сейчас вас обидеть. — Ричарда можно понять, в этой ситуации вопрос звучал примерно так: «Тактичный или мертвый?». От человека, который способен засунуть за грань смерти голову, можно ожидать всего.

— Никаких обид, сэр Ричард, я все понимаю. — барон виновато улыбнулся.

— Что будем делать дальше? Или может ну его? Тот кто нам противостоит, он же словно всегда на шаг впереди. — Рей предавался унынию.

— Мистер Салех, вас извиняет лишь то, что сейчас в вашей голове шарит тварь. За все годы нашего знакомства вы ни разу не мыслили подобным образом. — Ричард холодно улыбнулся, шрамы на его лице раскраснелись.

Рей только озадаченно потряс головой.

— Сэр Эжен, мы должны вас оставить прямо сейчас. Как вы видите, дело не допускает промедления.

— Да, да, пойдемте, надеюсь, Мария успела приготовить вам с собой сэндвичей в дорогу. — архимаг первый покинул кабинет. Рей и Ричард последовали за ним.

Барон отвел компаньонов в холл, а после сбегал на кухню и вручил пачку вполне обычных бутербродов, завернутых в бумагу. Рей и Ричард с благодарностями раскрыли дверь.

Быстрый переход