Изменить размер шрифта - +

Некоторое время Лейтон безмолвствовал, видимо переваривая эту ценную информацию. Потом он откашлялся и спросил:

– А что во‑вторых?

– Что – во‑вторых? – воззрился на него Блейд.

– Мы выяснили, что Киннисон – хороший парень, – терпеливо объяснил Лейтон. – Это – во‑первых. Но всякое «во‑первых» подразумевает «во‑вторых».

– Ах, да… Теперь задумался Блейд. – Я хотел отметить, что у них было полно всяких любопытных штуковин…

– Каких именно?

– Ну, звездолетов, космокатеров, генераторов, защитных экранов, бластеров, излучателей антиматерии, гиперпространственных тоннелей, дуодековых бомб, дауремовых скафандров. – Простите за вольность, сэр – прервал он это перечисление, – мне кажется, что у вас вот‑вот потекут слюнки.

Его светлость грустно улыбнулся.

– Вы правы, Дик. Но я же понимаю, что все поименованные вами «штучки» пустая играя воображения…

– Может быть, я изложу вам принцип безынерциального движения со скоростями, превышающими скорость света? – попробовал утешить старика Блейд.

– А! – Лейтон раздраженно отмахнулся. – Это же не ваше, Ричард, эта идея принадлежит автору «Галактического Патруля». Думаете, я не читал? Такие вещи безусловно развивают фантазию, но по сути…

– Да?

– Бред, мой мальчик! Бред, возведенный в энную степень, и проинтегрированный по всему пространству Метагалактики!

Блейд сконфуженно молчал. Наконец он потер голые колени и привстал в кресле.

– Может быть, пора снимать датчики? Честно говоря, я начинаю замерзать…

Старый ученый всплеснул руками.

– Конечно, Ричард, простите меня! Я устроил вам допрос вместо того, чтобы поздравить с благополучным возвращением из мира снов!

Он стал торопливо отдирать полоски клейкой ленты, которыми на коже разведчика крепились контактные диски многочисленных кабелей. Пока старик суетился вокруг него, Блейд задумчиво поглядывал на свою левую руку, на обнаженное запястье. Вдруг он сказал:

– Не расстраивайтесь, сэр. Черт с ним, с этим спейсером, который второй раз подводит меня… Но вот о чем я думаю, – он вытянул руку, словно ожидая, что на ней вспыхнет многоцветный широкий браслет. – У этого парня, Киннисона, было забавное устройство… ментальный концентратор‑линза, позволявший влезть под череп любой твари Божьей. Если вы придумаете что‑нибудь похожее, я не откажусь испытать такую штуку.

Лейтон замер, глаза его остекленели, губы беззвучно зашевелились; потом – почти инстинктивно – он потянулся к карману халата за блокнотом и карандашом.

– Сэр, не сейчас, – мягко произнес Блейд. – Сначала вы должны выпустить меня из этой крысоловки.

– Хмм… – пробормотал старик, и руки его вновь пришли в движение. – Любопытная идея… Может быть, из ваших снов, Дик, удастся выловить кое‑что реальное…

– Может быть, – покорно согласился разведчик, предчувствуя, что накликал новую беду на свою голову. Но сказанного – увы! – не вернешь…

 

* * *

 

Когда Блейд, приняв душ и одевшись, уже направлялся к выходу из подземного комплекса, Лейтон ухватил его за рукав своей сухонькой, похожей на клешню краба рукой.

– Куда вы сейчас, Ричард? С докладом к Дж.?

– Нет. Докладывать, собственно, не о чем… – разведчик усмехнулся и пожал плечами. – Пожалуй, соберу я все эти книги, с которыми вы рекомендовали мне ознакомиться, свалю в багажник и двинусь на недельку к себе в Дорсет…

– О! – Лейтон просиял.

Быстрый переход