Изменить размер шрифта - +

— Возможно, я соглашусь с вашим мнением, миссис Эллерден, — заметил я.

— А что вы тогда сделаете?

— Вернусь в отель, сложу вещи и уеду в Лондон.

— А что может помочь вам принять такое решение? — мягко спросила она.

Я усмехнулся:

— Миссис Эллерден, от кого-то я слышал, что каждый человек имеет свою цену.

Она рассмеялась.

— И сколько же вы стоите?

— Не знаю. В наше суровое время никто не может позволить себе быть слишком дорогим.

Ее лицо стало серьезным.

— Я хочу сделать вам одно предложение, и надеюсь, вы его правильно поймете. Я знаю, что мой муж решил докопаться до сути дела, и думаю, что он неправ. Вы рассчитывали на хороший гонорар независимо от исхода дела. Поэтому я предлагаю уплатить вам гонорар, мистер Гейл. Потом вы вернетесь к себе в отель, походите три дня по городу и скажете мужу, что вам ничего не удалось выяснить.

— Сколько, миссис Эллерден? — спросил я. Она с улыбкой оглядела меня.

— Определить это довольно трудно, потому что вы выглядите, мистер Гейл, не дешево. Вас устроит, если я выпишу чек на пятьсот фунтов?

— Почему бы и нет? — одарил я ее ответной улыбкой. — Надо идти навстречу клиентам.

Я допил виски.

Миссис Эллерден достала ручку, чековую книжку и сказала:

— Завтра утром вы можете получить по нему деньги в банке. — Она отдала мне чек, и я спрятал его в карман. — А теперь мне нужно идти. Я рада, что у нас состоялась эта встреча, мистер Гейл. По-моему, вы очень разумный человек.

Я встал. Миссис Эллерден попрощалась и ушла. Когда она проходила по залу, я обратил внимание на ее грациозную походку и молодую подтянутую фигуру.

Я сел и еще заказал себе виски с содовой.

Из отеля я вышел в полночь. Кругом было пустынно, луна заливала окрестности серебром, темнели только тени от машин. Ночь была теплой, воздух — ароматным.

Когда я шел к своей машине, меня вдруг окликнули: «Мистер Гейл!»

Я резко повернулся и увидел мужчину. Он представлял из себя любопытное зрелище: щуплый, небольшого роста, одетый в костюм хорошего покроя и белый жилет, по которому вилась тонкая платиновая цепочка. Белую шелковую рубашку украшал черный муаровый галстук-бабочка. Брюки изящно спадали на узкие лакированные туфли.

На лице с высокими скулами и женским ртом блуждала кривая улыбка. Его светлые волосы лежали аккуратными локонами, и я не удивился бы, узнав, что он из компании «голубых».

В общем, он показался мне до отвращения смазливым.

Я спросил:

— Да? Чем могу служить? — Он спокойно ответил:

— Насколько я понимаю, вы нуждаетесь в помощи, и я могу вам помочь.

Он стоял, улыбаясь, как школьница.

— Откуда вы знаете, что меня зовут Гейл, и чем вы можете мне помочь? — спросил я.

Его лицо приняло выражение превосходства.

— А я сообразительный человек, мистер Гейл, очень сообразительный. К вашему сведению, меня зовут Клод Уинс. Некоторые друзья называют меня Клодеттой, что просто убивает меня. Ужасно, не правда ли?

Мне еле удалось скрыть раздражение:

— Итак, мы установили факт, что друзья называют вас Клодеттой, что вы очень сообразительный человек, что вас зовут Уинс. Что же дальше?

— По профессии я декоратор, занимаюсь отделкой интерьеров, — сказал он с усмешкой. — Я — настоящий художник, но, к сожалению, в наше время приходится быть дельцом. У меня имеется договоренность с большинством хозяев мотелей в Мелки, согласно которой они уведомляют меня о приезде состоятельных людей и джентльменов. Мне сообщили о вашем приезде, и я вспомнил кое-что…

— Что именно?

— У меня очень хорошая память, и я вспомнил, что вскоре после войны читал в газетах истории об одном ловком разведчице.

Быстрый переход