Я сказал ей «как поживаете» и на этом дело кончилось. С тех пор мы не виделись.
— Есть много способов сказать «как поживаете», — ехидно заметил Финни.
Я не ответил ему ничего, так как обдумывал услышанное. Финни допил свое виски и заказал еще два.
— Значит ее братец Грант зол на меня? — спросил я. Финни кивнул.
— У него старомодные взгляды. Знаешь ведь, каковы эти уроженцы Новой Англии. Он грозится расправиться с парнем, который соблазнил его сестру.
— Значит, это я соблазнил ее?
— Во всяком случае он так считает.
— И Грант хочет, чтобы я женился на ней, иначе мне не поздоровится?
— Такова общая идея, — сказал Финни и подал мне стакан с виски.
— Ну и бурное воображение у некоторых женщин, — заметил я. — Наверное, в этом виновата война.
— Возможно.
Я отпил виски.
— А ты знаешь, где теперь этот Рутнел?
— Он в Лондоне, — ответил Финни. — Работает в посольстве, собирается через месяц вернуться в Америку. Так что тебе нужно только затаиться и переждать это время.
— Возможно имеет смысл так поступить, — сказал я. — А Долорес сейчас в Штатах?
— Нет, она тоже в Лондоне и вернется домой вместе с братом. Наверное, за этот месяц он попытается тебя найти.
— Прекрасно, — сказал я. — Что ж, пожалуй, мне пора ехать.
Я допил виски, а Финни улыбнулся мне.
— Ты странный парень, Ники. В недавнем прошлом, когда мы играли с немцами в прятки, твоя голова работала как счетная машина. Возможно потому, что рядом не было женщин, а если и были, то им некому было пожаловаться. Но стоило войне кончиться, как ты ввязался в неприятную историю. Дружище, это не делает чести твоей сообразительности.
— Ерунда! — ответил я.
— О'кей. Когда же мы увидимся снова? В следующую войну?
— Сейчас я еду в Лондон. Заезжай как-нибудь ко мне. Я по-прежнему живу на Джермин-стрит.
— Непременно, Ники, — пообещал он. — Кстати, ты помнишь парня по имени Майк Линнан, шишку из американской стратегической разведки?
— Еще бы не помнить! Я ведь работал на него в Марселе, когда меня схватило гестапо. Неглупый парень.
— Так вот, он спрашивал о тебе, — сказал Финни. — Он вышел в отставку и создал в Лондоне детективное агентство. Сначала он выполнял кое-какие поручения правительства США, а теперь взялся и за частное дело. Он сказал мне, что у него есть для тебя место.
— Оно меня не интересует, я женюсь.
— Да я уже слышал. На генеральской дочери. Но, может быть, ты разочаруешься в ней?
— Никогда, — ответил я. — Пока, Финни, увидимся позже.
— Конечно. Когда-нибудь… где-нибудь.
Я вышел из отеля и направился к стоянке машин, размышляя о Долорес Рутнел и ее бурном воображении. Хуже всего, что до Ланы могли дойти какие-то слухи. Я решил не садиться сразу за руль, а прогуляться немного по Брайтону и подумать.
Проходя по одной из улиц, я увидел вывеску клуба и зашел в него. Это был обычный дешевый подвальчик с несколькими столиками и стойкой в дальнем конце. Я заказал виски и, глядя на прозрачную жидкость со льдом, стал думать об этой Долорес.
Женщины — странные создания. Трудно заранее сказать, как они поступят. В этом они похожи на кошек: только что она сидела на ковре и вдруг, без всякой причины, прыгнула и начала играть с клубком ниток. Может быть, и Долорес такая. Откуда мне знать.
В другом конце зала сидела компания — двое мужчин и две женщины. Женщины были довольно заурядные, сильно накрашенные. |