Изменить размер шрифта - +

— Что может сделать один человек против этих зверей, захвативших всю власть? — сказала Элла, сжав его руку. — Признаюсь, я боюсь за тебя.

— Не бойся. Я найду своих родных. Мои родичи обладают потрясающей способностью восстанавливать жизненные силы. Они знают тайные места в горах и лесах. — Рауль улыбнулся, вспомнив свое детство, проведенное в тех местах. — Я должен верить, что они где-то есть, что они все еще живы.

— Ты говорил, за все двести лет, что прошли с тех пор, как де Гиньяры убили короля Рейнальдо, они утверждают, что уничтожили всю его семью, и каждый год твои родные безрезультатно борются за возвращение трона. Почему ты считаешь, что твое возвращение все изменит?

— Без денег и без поддержки у моих родных действительно не было шанса вернуть законный престол, но когда я вернусь, все изменится. — Рауль усмехнулся, взглянув на сестру. — Разве я зря получал образование, которое вколачивал в меня отец?

— Хочешь сказать, что у тебя есть деньги?

— Заниматься лошадьми мне всегда нравилось. Я их понимаю. Я знаю, которые из них победят. Знаю, как купить лошадь, знаю, как вырастить здорового сильного скакуна. Этим-то я и заработал свое состояние.

— Я рада. Я лишь хотела бы… ну да ладно. — Элла пожала плечами. — Не имеет значения. Так, значит, ты планируешь вернуться и либо отобрать назад трон, либо умереть?

— Всегда есть шанс, что меня убьют, но у морикадийцев существует легенда о том, что когда привидение Рейнальдо появляется верхом на коне, это предвещает возвращение на трон подлинного короля.

— Привидение Рейнальдо, которое ездит верхом на коне?

— Ну да. Скоро оно появится в тех местах.

Элла улыбнулась:

— Мне бы хотелось, чтобы ты не уезжал, но я знаю, что ты места себе не найдешь, пока не попадешь на свою родину.

— А каковы твои планы, дорогая сестричка? Какой будет твоя судьба? — спросил Рауль.

— Я выйду замуж, — с серьезным видом ответила Элла. — Рожу детей. Рано овдовею и мирно проживу в одиночестве остаток своей жизни.

— Ты еще не вышла замуж, а уже надеешься стать вдовой?

Элла вытащила карманные часы из сюртука Рауля.

— Кажется, ты должен был встретиться с отцом?

— Ты меняешь тему разговора.

— Лучше тебе поторопиться. Он не любит, когда его заставляют ждать.

— Ты явно меняешь тему.

— У нас еще будет время поговорить, — сказала Элла и подтолкнула брата в спину. — Иди. А мне и самой нужно одеться. — Она пошла прочь, потом, оглянувшись через плечо, сказала: — Обещай мне одну вещь.

— Все, что угодно.

— Обещай мне, что каким бы ужасным ни был твой разговор с отцом, ты останешься на вечеринку Белл.

Рауль чуть помедлил.

— Твой отъезд испортит ей праздник, а у нее так мало радостей в жизни, — настаивала Элла.

— Да, я знаю. Хорошо, я поприсутствую на вечеринке.

Элла пригладила упавшую на его лоб черную прядь.

— Мне безразлично, что говорят о тебе сплетники. Ты хороший человек. И куда бы ты ни уехал, помни — мы, девочки, очень любим тебя.

Рауль взял ее руку и легонько поцеловал пальцы.

— Если я хороший человек, то это заслуга твоя и остальных моих сестер.

— Думаю, что это не так. Великодушие лежит в основе твоего существа.

Хорошо бы. Рауль очень надеялся, что это правда.

 

 

 

 

Гримсборо, как всегда, сидел за письменным столом и что-то писал.

Быстрый переход