Изменить размер шрифта - +
Холод – изумительный любовник и великолепный воин, но разгребаться с его комплексами приходилось чуть ли не целыми днями. Временами я думала, что не нанималась на должность его психоаналитика.
 – Царь гоблинов вызывал вас по зеркалу, – оповестил нас Холод тоном таким же мрачным, как его взгляд.
 – Когда? – спросил Дойл.
 – Он еще говорит с Китто.
 Дойл направился к спальне, но остановился и оглядел свой костюм – если его можно так назвать. Потом тяжко вздохнул и пошлепал дальше босыми ногами по плиткам, бросив через плечо:
 – Если б так была одета Мередит, это принесло бы нам кое-какие выгоды, но мужские тела Курага не привлекают.
 – Ошибаешься, – ядовито бросил Рис, и резкость этого замечания заставила меня повернуться и посмотреть ему в лицо. Он еще держал меня на руках, так что мое короткое движение получилось довольно интимным. – Гоблины никогда не возражают против благородного куска мяса.
 Дойл приостановился и нахмурился, глядя на Риса.
 – Я не о еде говорил.
 – Я тоже, – буркнул Рис.
 Тут Дойл замер на месте, босые ноги казались очень темными на бело-голубых плитках.
 – Что ты имеешь в виду, Рис?
 – Что многим гоблинам никогда не случалось отведать наслаждения плотью сидхе и что среди них хватает тех, кого вопросы пола не волнуют. – Он потерся щекой о мое плечо в поисках утешения.
 – Кураг... – начал фразу Холод, но остановился на полуслове. Злость на Риса ли, на репортеров или на что-то еще – не знаю, на что, – исчезла. Лицо отразило оскорбленное бешенство, которое, наверное, испытывали они все.
 Я погладила Риса по волосам, таким мягким, прижалась к нему покрепче. Провела пальцами по шее и плечу. Фейри успокаиваются, прикасаясь друг к другу. Наверное, люди поступали бы так же, если бы в их культуре прикосновения не были так тесно связаны с сексом. У нас прикосновения тоже могут вести к сексу, но сейчас я просто хотела обнять Риса покрепче и стереть боль с его лица.
 Дойл сделал несколько шагов назад, к нам, положив руку на стройное бедро.
 – Кураг... насиловал тебя?
 Рис поднял голову, оторвавшись от моего плеча.
 – Он ко мне не прикасался. Но смотрел. Он сидел на своем троне и что-то жевал, как на шоу в ночном клубе.
 – Нам всем приходилось быть зрителями на таких же представлениях при нашем дворе, Рис. И хоть вслух об этом не говорят, но сколько наших товарищей по гвардии соглашались развлекаться друг с другом на глазах у королевы, лишь бы она освободила их от целибата хоть на час?
 – Я в этом не участвовал. – Руки Риса судорожно сжались, пальцы больно впились в меня.
 – Как и я, – сказал Дойл, – но я не стану осуждать тех, кто участвовал.
 – Рис, ты делаешь мне больно, – тихо сказала я.
 Он опустил меня наземь, медленно, осторожно, словно не вполне доверяя себе.
 – Одно дело, когда это твой выбор. И другое – когда ты связан и... – Он помотал головой.
 Я выпустила полотенце из рук и тронула Риса за плечо.
 – Изнасилование – всегда отвратительно, Рис.
 Он улыбнулся так горько, что я прильнула к нему крепко-крепко – чтобы утешить его, а еще – чтобы не видеть этого выражения на его лице.
 – Не все стражи согласились бы с тобой, Мерри. Ты слишком молода, чтобы помнить, как мы вели себя в войнах.
 Я льнула к нему, стараясь доставить ему хоть немножко радости своим прикосновением. Я не хотела знать, что у кого-то из моих стражей есть на совести что-то столь мерзкое. Нет, не в том дело. Я не хотела знать, что у кого-то из мужчин, с которыми я сплю, есть на совести что-то столь мерзкое.
Быстрый переход