Стивен снова поцеловал ее.
У него слегка кружилась голова. Он добился своего! Вовсе не так, как было задумано. И ему не пришлось долго и упорно ухаживать за ней. Просто как-то вечером, чуть больше месяца назад, он позволил ей соблазнить его, а потом согласился стать ее покровителем. Потому что был сердит, а она оказалась в отчаянном положении.
Весьма неудачное начало.
Начало, которое привело к зарождению новой жизни.
Злополучное начало, которое каким-то образом разожгло взаимную любовь и страсть.
Жизнь — странная штука. А любовь — еще более странная.
Касс будет его женой, потому что любит его. И потому что она ждет от него ребенка.
Они обвенчаются!
Стивен рассмеялся, схватил Кассандру за талию и закружил по комнате, пока она не рассмеялась в ответ.
Глава 22
Кассандра приехала в Уоррен-Холл, родовое поместье графов Мертонов, в солнечный ветреный июльский день. До свадьбы ей предстояло жить в Финчли-Парке, одном из владений герцога Морленда, находившемся в нескольких милях от Уоррен-Парка. Но Стивен сначала привез ее именно сюда, желая показать новый дом.
Едва экипаж проехал между двумя высокими каменными столбами, обозначавшими границу парка, Кассандра влюбилась в это место с первого взгляда. Подъездная аллея вилась между густыми зарослями деревьев, и на душу немедленно снисходили мир, покой и, как ни странно, ощущение принадлежности к этому месту. Может, потому, что Стивен держал ее за руку и выглядел абсолютно счастливым?
— Уоррен-Холл был моим домом всего восемь лет, — сказал он. — И я рос не здесь. Но почему-то немедленно почувствовал себя в привычной обстановке. Словно это место ждало меня всю жизнь.
— Ты прав, — улыбнулась Кассандра. — Думаю… и надеюсь… что оно ждало и меня тоже. Наверное, я все считала, что моя жизнь еще не началась, и вот теперь, в почтенном двадцативосьмилетнем возрасте, меня посетило странное ощущение того, что это происходит именно сейчас. В настоящем. Не в будущем. Ты заметил, Стивен, что мы постоянно ждем чего-то от будущего и почти не живем реальной жизнью?
Только со Стивеном она могла говорить на эти темы и быть уверенной, что ее поймут. Будущее всегда было той частью ее жизни, которая казалась вполне сносной. Но временами даже будущее казалось мрачным и абсолютно безнадежным, и она тонула в отчаянии. Но больше этому не бывать. Впервые в жизни Кассандра жила настоящим и наслаждалась каждой минутой.
Стивен стиснул ее руку.
— К сожалению, очень часто все хорошее случается за чей-то счет, — вздохнул он. — Для того чтобы я получил титул, Джонатан Хакстебл должен был умереть в шестнадцать лет, а Кону выпало родиться вне брака.
— Джонатан был его братом? — спросила Кассандра.
— Да. Он был… болен. Кон однажды сказал, что его отец всегда называл мальчика идиотом. Но сам Кон считал, что Джон был воплощением любви. Не просто любящим и добрым, а самой любовью. Жаль, что я его не знал.
— Мне тоже жаль, — вздохнула Кассандра, в свою очередь, пожимая руку Стивена. — Как он умер?
— Во сне. В ночь своего шестнадцатилетия. Очевидно, он и без того пережил все сроки, которые отпустили ему врачи. Кон утверждает, что Джонатан полюбил бы меня. Того, кто занял его место, когда он умер. Ну разве не странно?
— Кажется, я уже начинаю понимать, что любовь, как правило, — очень странная вещь.
Но разговор прервался сам собой: экипаж выехал на открытое пространство, и Кассандра, прильнув к окну, увидела дом, большое квадратное здание из светло-серого камня с куполом, колоннами и мраморными ступенями, ведущими на первый этаж. Каменная балюстрада окружала широкую террасу перед домом. |