К счастью, его недавно арестовали за пьянство и хулиганство, так что он как раз тут. Обычное дело.
Освальд Хайнс кашлянул и хмыкнул.
– Да, думаю, это правда, – подтвердил он. – Это мой второй дом или, можно сказать, второй офис. В такие моменты, как сейчас, это очень удобно. Мне бы не хотелось идти куда-то ещё в моём текущем состоянии.
Хайнс сделал долгий, медленный вдох, тупо уставившись на остальных.
Он обратился к Джейку:
– Послушайте, агент Как-вас-там. Как адвокат этого человека, я настаиваю, чтобы вы оставили его в покое. Уже неделю ему задают слишком много вопросов. Его держат здесь попросту безосновательно.
Адвокат зевнул и добавил:
– Вообще-то я надеялся, что его уже отпустили. Надеюсь, он уберётся отсюда раньше, чем я снова проснусь.
Адвокат начал было снова укладываться, когда шериф сказал:
– Не спи, Оззи. У тебя работа. Я принесу чашку кофе. Хочешь, я выпущу тебя из камеры, чтобы ты был ближе к своему клиенту?
– Нет, мне и здесь хорошо, – сказал Оззи. – Неси скорей кофе. Ты знаешь, как я люблю.
Смеясь, Шериф Толлхэмер спросил:
– И как же это?
– Да хоть как, – проворчал Оззи. – Иди уже.
Толлхэмер ушёл в свой кабинет. Джейк мгновение стоял, глядя на пленника сверху вниз.
Наконец, он произнёс:
– Мистер Кардин, насколько я понимаю, у вас отсутствует алиби на момент убийства вашей бывшей жены.
Кардин пожал плечами и сказал:
– Я не знаю, почему все так думают. Я был дома. Я разогрел ужин, весь вечер смотрел телевизор, потом проспал остаток ночи. Меня и близко не было там, где это произошло, – где бы то ни было.
– Кто-нибудь может это подтвердить? – спросил Джейк.
– Нет, – усмехнулся Карден, – но никто не может подтвердить и обратное, не так ли?
Наблюдая за ехидным выражением лица Кардина, Джейк задумался…
Он виновен и издевается надо мной?
Или просто не понимает серьёзности своего положения?
Джейк спросил:
– Какие у вас были отношения с бывшей женой на момент убийства?
Адвокат резко выкрикнул:
– Фил, не отвечай на этот вопрос!
Кардин посмотрел в другую камеру и сказал:
– Ой, да отстань, Оззи. Я не собираюсь говорить ему ничего такого, чего бы не сказал шерифу уже раз сто. Это ничего не изменит.
Затем, взглянув на Джейка, Кардин сказал саркастически:
– У нас с Элис всё было замечательно. Развод прошёл вполне мирно. Я бы и волоска не тронул на её хорошенькой головке.
Шериф вернулся и протянул адвокату чашку кофе.
– Ну, конечно, очень мирно, – сказал шериф Кардину. – В день её убийства ты ворвался в салон красоты, где она работала, и заорал прямо перед её клиентами, что она разрушила твою жизнь, что ты ненавидишь её до глубины души и хочешь её смерти. Вот почему ты здесь.
Джейк засунул руки в карманы и сказал:
– Не могли бы вы рассказать мне, зачем вы это сделали?
Губы Кардина искривились в гневной гримасе.
– Потому что это правда – о том, что она разрушила мою жизнь. Мне не везёт с тех самых пор, как эта сука вышвырнула меня и вышла замуж за этого проклятого доктора. Как раз в тот день меня уволили с должности повара в Закусочной Мика.
– И в этом она виновата? – спросил Джейк.
Кардин посмотрел Джейку прямо в глаза и процедил сквозь зубы:
– Она во всём виновата.
От ненависти в его голосе у Джейка по спине пробежал холодок.
«Он ещё её обвиняет», – подумал он. |