-- Хотеть -- этого еще мало, -- грубо ответил Клопен. -- Хорошими намерениями похлебки не, сдобришь, с ними разве только в рай попадешь. Но рай и Арго -- вещи разные. Чтобы стать арготинцем, надо доказать, что ты на что-нибудь годен. Вот попробуй, обшарь чучело.
-- Я обшарю кого вам будет угодно, -- ответил Гренгуар.
Клопен подал знак. Несколько арготинцев вышли из полукруга и вскоре вернулись. Они притащили два столба с лопатообразными подпорками у основания, которые придавали им устойчивость, и с поперечным брусом сверху. Все в целом представляло прекрасную передвижную виселицу, и Гренгуар имел удовольствие видеть, как ее воздвигли перед ним в мгновение ока. Все в этой виселице было в исправности, даже веревка, грациозно качавшаяся под перекладиной.
"Зачем они все это мастерят?" -- с некоторым беспокойством подумал Гренгуар.
Звон колокольчиков, раздавшийся в эту минуту, положил конец его тревоге. Звенело чучело, подвешенное бродягами за шею к виселице: это было нечто вроде вороньего пугала, наряженного в красную одежду и увешанного таким множеством колокольчиков и бубенчиков, что их хватило бы на украшение упряжки тридцати кастильских мулов. Некоторое время, пока веревка раскачивалась, колокольчики звенели, затем стали постепенно затихать и, когда чучело, подчиняясь закону маятника, вытеснившего водяные и песочные часы, повисло неподвижно, совсем замолкли.
Клопен указал Гренгуару на старую, расшатанную скамью, стоявшую под чучелом:
-- Ну, влезай!
-- Черт побери! -- воспротивился Гренгуар. -- Ведь я могу сломать себе шею. Ваша скамейка хромает, как двустишие Марциала: размер одной ноги у нее -- гекзаметр, другой -- пентаметр.
-- Влезай! -- повторил Клопен.
Гренгуар взобрался на скамью и, пробалансировав, обрел, наконец, равновесие.
-- А теперь, -- продолжал король Арго, -- зацепи правой ногой левое колено и стань на носок левой ноги.
-- Ваше величество! -- взмолился Гренгуар. -- Вы непременно хотите, чтобы я повредил себе что-нибудь.
Клопен покачал головой.
-- Послушай, приятель, ты слишком много болтаешь! Вот в двух словах, что от тебя требуется: ты должен, как я уже говорил, стать на носок левой ноги; в этом положении ты дотянешься до кармана чучела, обшаришь его и вытащишь оттуда кошелек. Если ты изловчишься сделать это так, что ни один колокольчик не звякнет, -- твое счастье: ты станешь бродягой. Тогда нам останется только отлупить тебя хорошенько, на что уйдет восемь дней.
-- Черт возьми! -- воскликнул Гренгуар. -- Придется быть осторожным! А если колокольчики зазвенят?
-- Тогда тебя повесят. Понимаешь?
-- Ничего не понимаю, -- ответил Гренгуар.
-- Ну так слушай же! Ты обшаришь это чучело и вытащишь у него из кармана кошелек; если в это время звякнет хоть один колокольчик, ты будешь повешен. Понял?
-- Да, ваше величество, понял. Ну, а если нет?
-- Если тебе удастся выкрасть кошелек так, что никто не услышит ни звука, тогда ты -- бродяга, и в продолжение восьми дней сряду мы будем тебя лупить. Теперь, я надеюсь, ты понял?
-- Нет, ваше величество, я опять ничего не понимаю. В чем же мой выигрыш, коли в одном случае я буду повешен, в другом -- избит?
-- А в том, что ты станешь бродягой, -- возразил Клопен. -- Этого, по-твоему, мало? Бить мы тебя будем для твоей же пользы, это приучит тебя к побоям.
-- Покорно благодарю, -- ответил поэт.
-- Ну, живей! -- закричал король, топнув ногой по бочке, загудевшей, словно огромный барабан. -- Обшарь чучело, и баста! Предупреждаю тебя в последний раз: если звякнет хоть один бубенец, будешь висеть на его месте. |