Изменить размер шрифта - +
Это хитрый трюк – держать ее под прицелом и одновремен – но снимать обувь. Но он мне удался! Я остался голым ниже та – лии, а она сидела все так же с руками на коленях.

– Скинь с себя эти тряпки, – велел я.

Секунду она не двигалась, и я уже подумал, что она уст – роит мне хлопот, но тут она потянулась рукой за спину и расстегнула лифчик. Затем, откинувшись назад, она медленно стащила с себя трусики.

Внезапно она перестала казаться испуганной. Она по‑прежнему внимательно наблюдала за мной, и я заметил, что у нее голубые глаза. И вот теперь случилось что‑то по‑насто – ящему странное.

Я не мог этого сделать. Ну, не то, чтобы не мог, но она была такая нежная и красивая, и так смотрела на меня. Ни один соло не поверил бы мне, но помимо своей воли я загово – рил с ней так, словно у меня произошло разжижение мозгов.

– Как тебя зовут?

– Квилла Джун Холмс.

– Что за дурацкое имя?

– Мама говорит, что оно не такое уж дурацкое и необыч – ное в Оклахоме.

– Это где родились твои предки?

– Да, – кивнула она, – до Третьей Войны.

Мы, словно завороженные, разговаривали друг с другом. Я видел, что она замерзла, так как ее начал бить озноб.

– Ну, ладно, – сказал я, собираясь пристроиться рядом с ней, – сейчас нам будет тепло…

Черт побери! Проклятый Блад! В этот момент он ворвался с улицы, споткнулся о куски штукатурки и, поднимая пыль, скользя на заднице, добрался до нас.

– Ну, что еще? – со злостью закричал я

– С кем ты говоришь? – спросила девчонка.

– С ним, с Бладом.

– С собакой?

Блад поглядел на нее и отвернулся. Он собирался что‑то сказать, но девчонка его перебила:

– Значит, это правда? Говорят, будто вы можете разгова – ривать с животными…

– Ты будешь болтать с ней всю ночь или захочешь узнать, зачем я явился? – проворчал Блад.

– Ну, ладно, что там у тебя.

– У нас неприятности, Альберт.

– Давай покороче. Что именно?

Блад повернул олову к входной двери.

– Стая. Окружила здание. По моим подсчетам, человек пятнадцать‑двадцать, может, чуть больше.

– Черт побери! Как они узнали, что мы здесь?

Блад выглядел раздосадованным и прятал глаза.

– Ну?

– Наверное, еще какой‑то пес учуял ее в театре.

– Прекрасно!

– И что теперь?

– Отбиваться, вот что. У тебя есть какие‑нибудь другие соображения по этому поводу?

– Только одно.

Я ждал.

– Натяни штаны, – ухмыльнулся он.

 

4

 

Девчонка, эта Квилла Джун, устроилась довольно безопас – но. Я соорудил ей что‑то вроде укрытия из матов, использо – вав, наверное, целую дюжину. Ее не заденет случайная пуля и, если на не не наткнутся сразу же, о, чем черт не шутит, мо – жет, и вообще не обнаружат.

Я вскарабкался по одному из канатов, свисающих с пото – лочной балки, и устроился наверху со своим браунингом и па – рой горстей патронов. Конечно, сейчас бы я предпочел авто – мат, Брен или Томпсон, но чего нет, того нет. Поэтому я пе – репроверил сорок пятый, убедился, что он не подведет и раз – ложил запасные обоймы на балке. Здесь у меня был полный об – зор гимнастического зала и всех входов в него.

Блад залег в тени у входной двери. Он предложил, чтобы я сначала перестрелял всех собак, чтобы у него было свобод – ное поле деятельности. Это была наименьшая из моих тревог.

Я предпочел бы закрыться в комнате только с одним выхо – дом, но не знал, в здании ли стая или еще только снаружи, поэтому сделал самое лучшее, что только мог.

Быстрый переход