Это предостережение правительства основывается на том, что в последнее время в мадзинистских кружках произносились речи, раздавались угрозы и делались глухие намеки на действия, вроде тех, которые предшествовали заговору Орсини. В заключение мы можем сообщить нашим читателям, что судебными властями уже предприняты первые шаги в связи с митингом в Ньюкасле».
Таковы сведения «Newcastle Journal». Кто хоть сколько-нибудь знаком с положением дел в Англии и с господствующим здесь настроением, тот знает также, что всякое вмешательство нынешнего кабинета в народные демонстрации может окончиться только его собственным падением, как это и было во время покушения Орсини.
Ввиду надвигающейся зимы положение в фабричных округах становится с каждым днем все более угрожающим. «Morning Star» предостерегает сегодня, что если нынешние методы «официальной благотворительности» не изменятся, то зимой мы станем свидетелями волнений, которые оставят далеко позади бурные сцены 1842–1843 годов. Непосредственным поводом для этого прорицания Кассандры послужило напечатанное во всех английских газетах заявление одного манчестерского рабочего, прежде занятого в машинном (хлопчатобумажном) ткацком производстве, а теперь выброшенного на мостовую. Чтобы понять это заявление, содержание которого я вкратце изложу ниже, нужно знать, что такое «labour test» («трудовое испытание»). Английское законодательство о бедных 1834 г., представлявшее собой попытку искоренить пауперизм путем применения к нему наказания, как за постыдное преступление, требует, чтобы хлопочущий о пособии, прежде чем его просьба будет удовлетворена, доказал свое «желание работать». Для этого он разбивает камни или «picks oakum» (рассучивает старые корабельные канаты и т, д.) — бессмысленные операции, которые служат наказанием для приговоренных к каторжному труду преступников в английских тюрьмах. После этого «трудового испытания» нуждающийся получает шиллинг в неделю на каждого члена своей семьи, причем полшиллинга выдается деньгами и полшиллинга хлебом.
Обратимся теперь к «заявлению» английского ткача. Его семья состоит из шести человек. Прежде он имел хороший заработок. Но вот уже восемнадцать недель, как его рабочее время сократилось вдвое и вчетверо. За это время недельный доход семьи едва достигал 8 шиллингов. В последнюю неделю фабрика, на которой он работал, была полностью остановлена. За свое жилье он платит 2 шиллинга 3 пенса в неделю. Он заложил и продал все, что только можно было вынести из дома, и остался без гроша в кармане; угроза голодной смерти нависла над ним и его семьей. Тогда он был вынужден обратиться за помощью в попечительство о бедных. Рано утром в прошлый понедельник он явился к «guardians» [ «попечителям». Ред.].
После «сурового допроса» они направили его к чиновнику, ведавшему пособиями в его округе. Прошел целый час, прежде чем чиновник допустил его к своей сиятельной особе. Затем чиновник снял с него вторичный допрос и… отказал ему в пособии на том основании, что он на прошлой неделе заработал 3 шиллинга, хотя «проситель» дал ему подробный отчет о том, как он израсходовал это «состояние». Таким образом, рабочему и его семье предстояло голодать до следующей среды. В среду он отправился опять в бюро «guardians». Здесь он узнал, что для получения пособия он должен сначала подвергнуться «трудовому испытанию». Пришлось пойти в workhouse (бастилию для бедных) [работный дом. Ред.] и с пустым желудком рассучивать там канаты до половины шестого вечера вместе о 300 других рабочих, битком набитых в тесном помещении приблизительно в тридцать ярдов. Здесь, в невыносимой жаре, тесно прижатые друг к другу на скамейках, среди удушливых испарений и пыли, «мученики трудового испытания» — эти искусные рабочие, создатели национального богатства Англии, — должны были производить самые унизительные операции, к каким только можно принудить человеческое существо. |