Изменить размер шрифта - +

– Нужно отдать им должное, они не дураки, – говорил Гирван. – В Ализонском проходе придется быть особенно осторожными. Там стоят волшебные преграды и не знаю еще что, и многие способны повернуть путников в сторону болот.

Эйран кивала вместе с остальными, хотя в таких делах у нее нет опыта. Но даже в Карстене и в Благдене она слышала об ужасных болотах Тор и о том, что люди оттуда не возвращаются.

– Но ты проходил через проход много раз, – возразил Ярет. – Должна существовать тропа. Разве ты не знаешь безопасных мест?

– Нет. Тропа постоянно перемещается, иногда совершенно меняет направление. Пройдет день, неделя, месяц – невозможно сказать. Я ведь говорил, что не был здесь четыре месяца. За это время преграды могли десять раз переместиться. Но можно быть уверенным, что Псы прошли сразу после последней перемены и назад пойдут тем же путем. Мы пройдем по их следу, вот и все, и тогда нас ни одна ловушка не поймает.

– А почему бы не пройти кратчайшим путем через Ализонский хребет? – спросил Ярет. Он разглядывал линию гор на горизонте. К востоку поднимались высокие утесы, образуя барьер на границе с болотом, холодные и пурпурные. Их вершины тут и там скрывались в густых облаках. Рядом с этими разрывающими небо горами Ализонский хребет вообще не казался преградой.

– Действительно легко – даже для обычного человека, не сокольничего, – поддержал Велдин. Голос его звучал хвастливо. – Ты, вероятно, слишком молод, чтобы помнить, но Гнездо было расположено так высоко, что эти «горы» в сравнении с ними кажутся холмиками. Но должен предупредить тебя, что и в них есть опасности. Не зря Псы избрали более долгую дорогу в обход. В последнее время ты, наверно, был слишком ., гм… занят, чтобы слышать об этом.

Ярет бесстрастно посмотрел на второго сокольничего, потом молча отвернулся.

Торопливо заговорил Ранал, заполняя опасную паузу:

– А можно определить, когда подходишь опасно близко к этим волшебным ловушкам?

– Нет, пока не окажешься захваченным одной из них. Густой туман, в котором можно задохнуться, иллюзорные армии, звери с клыками в твою руку – о, волшебницы много интересного приготовили здесь для неосторожных путников. Хуже всего, когда перед тобой показывается скала, и тебе приходится свернуть, а единственная возможность свернуть приводит в болота. Сама земля ведет тебя туда. Если только ты не знаешь каждый камень, как собственного брата, и сумеешь отличить ложный от настоящего, будешь блуждать и никогда не поймешь разницы. – Гирван покачал головой. – Сам я никогда не могу сказать, какой камень настоящий, а какой нет, даже когда у меня под ногами твердая почва.

Но это неважно. Важно то, что ловушки не позволяют Ализону пройти и ударить Эсткарпу во фланг.

– Не позволяли до последнего времени, – поправил Ранал. – Что ж, если нас ждут с одной стороны горы, с другой – болота, а посредине волшебство, я предпочту волшебство. Оно не так опасно, в конечном счете.

– Не забывай о Псах, – сказал Даннис, – Они нас ждут, если мы переживем эту часть пути.

– Я ничего не забываю. Сейчас они уже считают, что ушли спокойно. Даже не оглядываются.

Эйран не могла сдержаться.

– Конечно, – голос ее чуть дрогнул, – конечно, дети‑волшебницы могут почувствовать, когда приближаются к чему‑то волшебному. – Она осмотрелась:

Хирл и Ранал смотрели на нее. – Я хочу сказать, что они именно поэтому нужны Псам. Что в них врожденное волшебство.

– Пожалуй, это имеет смысл, – сказал Даннис. Даже на его жизнерадостный характер подействовала опасная перспектива, ожидавшая и всадников, и детей, которых те собрались освобождать.

Быстрый переход