А она обычно уверяла его, что не может придумать ничего другого.
Но с тех пор прошли годы и годы. Тогда она была глупой девчонкой. А сейчас, конечно, она стала вполне зрелым человеком…
Но кто эта женщина?
Поспешно убрав постель, повесив чистые полотенца и собрав использованные, Кейси побежала в маленькую комнату рядом с кухней, где стояли стиральная машина и сушка.
Она выглянула в окно. И никого не увидела… Но пикап по-прежнему стоял возле забора.
Значит, женщина где-то здесь.
С Бобби.
В этот момент из конюшни вышел Слим и стал звать Пабло. Тот появился на пороге одной из построек во дворе ранчо. Оба работника сели в видавший виды грузовик, стоявший под навесом, проехали по узкой дорожке и скрылись за холмами.
Так. Теперь Бобби и женщина остались в конюшне наедине.
Кейси ни о чем другом думать не могла. Значит, надо чем-то заняться, пока не придет время готовить ленч. Вдруг ей захотелось обойти постройки ранчо. Вчера она была так занята, что только мельком осмотрела дом.
С мрачной решимостью Кейси отправилась в свою спальню, взяла щетку и начала яростно расчесывать волосы. В прошлом году она отрезала их до плеч и больше не заплетала в косу. Теперь она аккуратно собрала волосы на затылке и закрепила заколкой. Симпатичная, степенная прическа подчеркивала ее статус взрослой женщины.
Потом она осмотрела себя в зеркале. Слишком бледная, решила она. И тени под глазами. Кейси быстро провела щеточкой по ресницам, чуть подкрасила брови. Губная помада тоже не повредит.
Джинсы выглядят вполне прилично. Голубая рубашка в ковбойском стиле тоже подходит. Последний раз оценив свой вид в зеркале, Кейси бодро зашагала через холл в кухнюи через черный ход вышла во двор.
Осмотр можно начать с конюшни, решила она. И отправилась прямо туда. Возле двери Кейси остановилась и заглянула в темноту. Вдоль одной стороны виднелось несколько стойл. Сквозь маленькие окошки под потолком проникал солнечный свет. Потом она услышала фырканье лошадей. Правильно, Бобби говорил, что у него есть лошади.
Кейси тихо вошла, не желая тревожить лошадей.
– О-о-ох, – ласково произнес женский голос, явно выражая удовольствие. Кейси замерла.
– Ох, Бобби, – пропел тот же голос. Потом послышалось бормотание, слов Кейси не разобрала. – Такой милый!
Интересно, о чем думает Бобби Меткаф? Что он здесь делает? Она приехала на ранчо для того, чтобы выхаживать его после аварии. Решительным шагом Кейси подошла к паре, устроившейся в одном из стойл. Они стояли спиной ко входу, держа друг друга за талию, и смотрели…
Они смотрели на крошечного жеребенка, которому было не больше двух-трех дней от роду. Он покусывал живот матери в поисках соска с молоком.
Вдруг Бобби обернулся и увидел, что она наблюдает за ними, но не попытался отодвинуться от женщины, которая заменяла ему костыли. Он только кивнул и сказал:
– Кейси, хочешь поглядеть на новорожденного?
Однако женщина резко повернулась и принялась разглядывать Кейси. Оставшись без поддержки, Бобби покачнулся и ухватился за стенку стойла, чтобы не упасть.
– Ты не говорил мне, что приехал не один.
Это твоя младшая сестра? "
Лицо Бобби приняло насмешливое выражение, и Кейси ощетинилась. Ради Бога, она не так молода, чтобы быть его младшей сестрой.
Теперь, при ближайшем рассмотрении, Кейси увидела, что женщина – ровесница Бобби или даже чуть старше. Довольно привлекательная, беспристрастно признала Кейси. |